Bushnell 26-0542 Resolución DE Problemas, El StealthView no se enciende, La imagen no se enfoca

Page 10

7.Para ajustar el brillo de la imagen de la pantalla, pulse “+” (6) para aumentar el brillo o “-“(7) para disminuirlo. Si se apaga el dispositivo y se vuelve a encender, el nivel de brillo volverá al nivel de brillo anterior

8.Al encender el dispositivo, se enciende automáticamente el iluminador infrarrojo de alcance corto (13).

9.La visión nocturna digital StealthView contiene también un diodo “superinfrarrojo” (IR) (14) para la iluminación de objetos en la oscuridad completa donde no se disponga de una fuente de iluminación ambiente, como la luz lunar. Para activar el super IR, pulse simplemente el botón IR (10) ubicado junto al botón de encendido. Si el dispositivo está enfocado en un objeto que esté a menos de 15 yardas / metros, el círculo de emisión de este “superinfrarrojo” (círculo de luz brillante) se desplazará al lado derecho de la pantalla. Mientras se enfoca de un objeto a otro, tal vez sea necesario girar el objetivo y aumentar o disminuir el brillo de la imagen de la pantalla para lograr la mejor calidad de imagen.

10.El StealthView contiene un puerto de salida de vídeo (11). Este puerto permite transmitir imágenes a un monitor LCD externo o grabadora de vídeo. Enchufe el cable de video de salida en el puerto de salida de video StealthView (11). Cuando el StealthView esté acoplado con el equipo de video, se puede grabar la imagen observada.

11.El StealthView contiene también un puerto de alimentación auxiliar de 12 voltios (12). Para conectar el StealthView a este puerto, enchufe el cable de alimentación (no incluido) en el puerto de entrada de alimentación del StealthView y conecte el otro extremo del cable al puerto de alimentación auxiliar del vehículo. Para conectar el StealthView a la toma de corriente de una casa, use un adaptador de cambio de corriente de 12 VCC (no incluido).

NOTA: Cuando las pilas estén en el cartucho de pilas y se encienda la fuente de alimentación externa, el dispositivo funciona con la fuente de alimentación externa. Si desenchufa la fuente de alimentación externa, y desea usar las pilas, se debe pulsar el botón de encendido (3) para hacer funcionar el dispositivo.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El StealthView no se enciende.

1.Compruebe que las pilas y el cartucho de las pilas (2) estén bien instalados. Si las pilas y el cartucho están bien instalados y las pilas están en buenas condiciones, entonces se debe encender la luz LED indicadora verde.

2.Compruebe que el botón de encendido (3) se haya oprimido en la posición de encendido.

La imagen no se enfoca.

1.Enfoque el objetivo (1) y el ocular dióptrico (9).

2.Ajuste el brillo de la pantalla LCD aumentándolo o disminuyéndolo hasta que sea satisfactorio.

3.Trate de encender la luz concentrada super IR (10). Típicamente, la luz concentrada super iR necesita estar encendida al ver objetos lejanos en una oscuridad completa y puede apagarse para ver objetos a distancias cortas con cierta luz ambiental.

16

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Su dispositivo de visión nocturna digital Bushnell se diseñó para proporcionar muchos años de servicio fiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo de su dispositivo de visión nocturna digital, obedezca siempre la advertencia y las precauciones siguientes.

No abra el cuerpo del dispositivo ni trate de efectuar el servicio de este dispositivo.

Guarde siempre el dispositivo en una sala seca bien ventilada.

No acerque el dispositivo a ninguna salida de calefacción y aire acondicionado ni a otros dispositivos de calefacción, luz solar directa y humedad.

No deje caer la unidad ni permita que sufra impactos. Aunque está diseñado para uso resistente exterior, este dispositivo incorpora unos circuitos digitales complejos que podrían dañarse en casos extremos de uso indebido.

Limpie la lente óptica con artículos de limpieza profesionales de lentes.

Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave y limpio.

No quite el objetivo, ya que el chip CMOS puede dañarse.

No deje el dispositivo expuesto a la luz solar directa o a la lluvia.

No cubra la rejilla del respiradero (8) del super IR.

El dispositivo puede estar alimentado por 6 pilas de níquel cadmio o 6 pilas alcalinas.

El super IR viene bien enfocado de fábrica. . No trate de ajustar el enfoque del super IR.

Quite las pilas si el dispositivo no se usa durante más de 2 meses.

17

Image 10
Contents G i t a l night vision ENGLISH2 HOW Digital Night Vision Works EnglishOperating Insructions StealthView will not turn on TroubleshootingCare and Maintenance Image is not focusedOperating Time without super infrared SpecificationsTWO-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToFrançais Fonctionnement DES Appareils Numériques DE Vision Nocturne’image n’est pas nette DépannageLe StealthView ne se met pas sous tension Réglez la mise au point de l’objectif 1 et de l’oculairePoids g/oz 573 / 20,2 oz Monture de trépied Oui SpécificationsGrossissement Taille de l’objectif 42 mm Type de pile Garantie Limitée de Deux ansEspañol Cómo Funciona LA Visión Nocturna DigitalLa imagen no se enfoca Resolución DE ProblemasEl StealthView no se enciende Cuidado Y MantenimientoGarantía Limitada DE DOS Años EspecificacionesTiempo de operación sin superinfrarrojo En EE UU, enviar a En CANADÁ, enviar aBedienungsanweisung DeutschWIE Funktioniert Digitale Nachtsicht Nehmen Sie die Abdeckung von der ObjektivlinseDas Bild ist unscharf ProblemlösungStealthView schaltet sich nicht ein Pflege UND WartungZweijährige Beschränkte Garantie SpezifikationenAdresse für Rücksendungen in die USA Istruzioni PER L’USO ItalianoCome Funzionano GLI Strumenti Digitale PER Visione Notturna Togliete il coperchio dall’obiettivo’immagine è sfocata Risoluzione DEI ProblemiLo StealthView non si accende Cura E ManutenzionePeso once/grammi Dati TecniciIngrandimento Diametro dell’obiettivo 42 mm Tipo di pila Garanzia Limitata PER DUE AnniComo Funciona a Visão Noturna Digital PortuguêsInstruções DE Operação Imagem não está bem focalizada Identificação E Solução DE ProblemasStealthView não liga Cuidado E ManutençãoGarantia Limitada DE Dois Anos EspecificaçõesAmpliação Tamanho da objetiva 42 mm Tipo de pilha NOS EUA Remeter ParaBushnell Outdoor Products