Bushnell 201928, 201930, 201929, 201933, 201940, 201927 manual ’avantage du Slope

Page 25

bouton POWER, une mesure d’angle en degrés et une distance compensée sont affichées sous la distance standard représenté ci-dessous. Dans cet exemple, la distance réelle est de 162 verges (148 mètres),

la pente de +4 degrés et la distance compensée de 173 verges (158 mètres). Le symbole “ ” signifie “jouer comme”. Par conséquent, au lieu de jouer comme 162 verges (148 mètres), “jouer comme” 173 verges (158 mètres).

L’avantage du Slope

 

Dans le schéma ci-dessous, la distance jusqu’au drapeau A

 

est de 162 yards (148 mètres). Elle est aussi de 162 yards

X

(148 mètres) jusqu’au drapeau B, mais elle est en pente. Si

 

vous deviez jouer ce coup comme 162 yards (148 mètres),

la balle (X) ne parviendrait pas au trou/drapeau parce que

162 YARDS

la pente n’a pas été prise en compte.

 

La vérité sur les pentes

La vision de l’angle de pense à l’œil nu est souvent trompeuse. La plupart d’entre nous ne sommes pas entraînés à déterminer avec précision l’angle d’une pente. Par exemple, sur la plupart des terrains de golf, la pente moyenne est d’environ 4 degrés. Une grande pente de terrain de golf n’est généralement pas de plus de 8 degrés. Bien sûr, les terrains varient et c’est pourquoi cet instrument peut mesurer les pentes allant de -20 à +20 degrés.

Voici pour clarifier quelques examples simples. L’inclinaison modérée d’un toit est de 6/12, ce qui signifie que le toit s’élève de 6 pouces (15 cm) pour 12 pouces (30 cm) de distance horizontale. Ceci correspond à 26,5 degrés. Vous pouvez escalader cette inclinaison pour suspendre des lumières de Noël, mais la montée de cette pente sur la distance d’un bon coup, sur un terrain de golf serait épuisante. Pour récupérer un coup de 200 yards (182 mètres), il vous faudrait monter 300 pieds (91 mètres)!

25

Image 25
Contents Page English French Spanish German Italian Portuguese Power Eyepiece Mode Tripod Mount Introduction Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksIinserting the Battery Liquid Crystal Display LCD Indicators Adjusting the EyepieceOperational Summary Active Laser Unit of Measure OptionsSelective Targeting Modes Page How to use Slope Mode Truth about Slopes Optical Design SpecificationsTripod Mount TWO-Year Limited Warranty CleaningIf target range cannot be obtained If unit does not turn on LCD does not illuminateFDA Safety MARCHE/ARRÊT alimentation Oculaire Mode Monture de trépied Français Introduction Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Voici Comment Notre Technogénie Numérique FonctionneMise EN Place DE LA Pile Réglage DE L’OCULAIRE Mode D’EMPLOI EN BrefChoix DE L’UNITÉ DE Mesure Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides ACLLaser Actif Modes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Comment uiliser le mode Slope ’avantage du Slope Conception Optique Exemple de golfFiche Technique Adaptateur TrépiedGarantie Limitée DE 2 ANS NettoyageSi la mesure de la cible ne peut être établie ’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pasPage Securite FDA ON/OFF Encendido Oclar Modalidad Montura de trípode Español Introducción Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalColocación DE LA Pila Resumen DEL Funcionamiento Ajuste DEL OcularIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Láser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaPage Cómo usar el Modo SlopeMC con inclinación La Verdad acerca de las Inclinaciones Ventaja de la Edición Slope con inclinaciónMontura DEL Trípode Diseño ÓpticoEspecificaciones Garantía Limitada DE DOS Años LimpiezaTabla DE Localización DE Fallas Si el alcance del blanco no se puede obtener Nota DE FCCSeguridad de los ojos según la FDA AN/AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage Deutsch Einführung Genauigkeit DER Messung SO Funktioniert Unsere DigitaltechnologieInbetriebnahme Einlegen DER Batterie Zusammenfassung DER Bedienung Einstellen DES OkularsFlüssigkristallanzeigen LCD Aktiver Laser Auswahl DER MesseinheitSelective Targeting Modi Page Der Vorteil der Slope Edition Über die Verwendung des Slope ModusHinweis Die Wahrheit über GefälleSTATIV-MONTAGE Standardmäßig mit Automatic ScanReinigung SpezifikationenVersandadresse in den USA Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Tabelle ZUR Fehlersuche UND BehebungAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften FDA-Augensicherheit ON/OFF alimentazione Oculare Modalità Sostegno per treppiede Italiano Introduzione Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataInserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULARE Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCDModalità D’USO Laser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraConsiglio Come usare la Modalità Slope Yards Sostegno PER Treppiede Caratteristiche OttichePulizia SpecificheRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata DI DUE AnniSe il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Annotazioni FCC Protezione occhi conforme alle direttive della FDA ON/OFF LIGADO/DESLIGADO Energia Português Como Funciona Nossa Tecnologia Digital ApresentaçãoPrecisão DE Medição Colocando a Bateria Resumo Operacional Ajustando a Ocular OIndicadores DE Exibição EM Cristal Líquido LCD Opções DE Unidade DE MedidaModos Seletivos DE Mira Targeting Laser AtivoPage As vantagens da Edição Slope Verdade sobre Inclinações Montagem do Tripé Padrão com Automatic ScanEspecificações CleaningNo Canadá Remeter Para Garantia Limitada DE Dois AnosSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida Se a unidade não liga o LCD não acendeNota da FCC Protecção dos olhos conforme FDA