Bushnell 201933, 201930, 201928, 201929, 201940, 201927 manual Se a unidade não liga o LCD não acende

Page 93

TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se a unidade não liga – o LCD não acende:

Aperte o botão POWER.

Verifique e se necessário, substitua a pilha.

Se a unidade não responder quando a tecla for apertada, substitua a bateria por uma outra bateria lítio de 3 volts de boa qualidade.

Se faltar energia (o display fica totalmente em branco ao tentar energizar o laser):

A pilha está fraca ou é de baixa qualidade. Troque a bateria por uma bateria lítio de 3 volts de boa qualidade.

Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida:

Certifique-se de que o LCD esteja iluminado.

Verifique se o botão de força está pressionado.

Certifique-se de não haver nada, como sua mão ou dedo, obstruindo a objetiva (as lentes mais próximas do alvo) que emitem e recebem os pulsos de laser.

Certifique-se de manter a unidade estável ao pressionar o botão de força.

NOTA: A última leitura de distância não necessita ser apagada antes de se passar para um novo alvo. Basta mirar no novo alvo usando a retícula do LCD, apertar o botão liga/desliga e mantê-lo pressionado até a nova distância ser exibida.

As especificações, instruções e operação desses produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

93

Image 93
Contents Page English French Spanish German Italian Portuguese Power Eyepiece Mode Tripod Mount Introduction Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksIinserting the Battery Adjusting the Eyepiece Liquid Crystal Display LCD IndicatorsOperational Summary Unit of Measure Options Active LaserSelective Targeting Modes Page How to use Slope Mode Truth about Slopes Specifications Optical DesignTripod Mount TWO-Year Limited Warranty CleaningIf target range cannot be obtained If unit does not turn on LCD does not illuminateFDA Safety MARCHE/ARRÊT alimentation Oculaire Mode Monture de trépied Français Introduction Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Voici Comment Notre Technogénie Numérique FonctionneMise EN Place DE LA Pile Réglage DE L’OCULAIRE Mode D’EMPLOI EN BrefIndicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides ACL Choix DE L’UNITÉ DE MesureLaser Actif Modes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Comment uiliser le mode Slope ’avantage du Slope Conception Optique Exemple de golfFiche Technique Adaptateur TrépiedGarantie Limitée DE 2 ANS NettoyageSi la mesure de la cible ne peut être établie ’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pasPage Securite FDA ON/OFF Encendido Oclar Modalidad Montura de trípode Español Introducción Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalColocación DE LA Pila Ajuste DEL Ocular Resumen DEL FuncionamientoIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Láser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaPage Cómo usar el Modo SlopeMC con inclinación La Verdad acerca de las Inclinaciones Ventaja de la Edición Slope con inclinaciónMontura DEL Trípode Diseño ÓpticoEspecificaciones Garantía Limitada DE DOS Años LimpiezaTabla DE Localización DE Fallas Si el alcance del blanco no se puede obtener Nota DE FCCSeguridad de los ojos según la FDA AN/AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage Deutsch Einführung Genauigkeit DER Messung SO Funktioniert Unsere DigitaltechnologieInbetriebnahme Einlegen DER Batterie Einstellen DES Okulars Zusammenfassung DER BedienungFlüssigkristallanzeigen LCD Auswahl DER Messeinheit Aktiver LaserSelective Targeting Modi Page Der Vorteil der Slope Edition Über die Verwendung des Slope ModusHinweis Die Wahrheit über GefälleSTATIV-MONTAGE Standardmäßig mit Automatic ScanReinigung SpezifikationenVersandadresse in den USA Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Tabelle ZUR Fehlersuche UND BehebungAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften FDA-Augensicherheit ON/OFF alimentazione Oculare Modalità Sostegno per treppiede Italiano Introduzione Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataInserimento Della Pila Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCD Regolazione DELL’OCULAREModalità D’USO Laser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraConsiglio Come usare la Modalità Slope Yards Sostegno PER Treppiede Caratteristiche OttichePulizia SpecificheRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata DI DUE AnniGuida Alla Soluzione DEI Problemi Se il telemetro o il display non si accendeSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Annotazioni FCC Protezione occhi conforme alle direttive della FDA ON/OFF LIGADO/DESLIGADO Energia Português Como Funciona Nossa Tecnologia Digital ApresentaçãoPrecisão DE Medição Colocando a Bateria Resumo Operacional Ajustando a Ocular OIndicadores DE Exibição EM Cristal Líquido LCD Opções DE Unidade DE MedidaModos Seletivos DE Mira Targeting Laser AtivoPage As vantagens da Edição Slope Verdade sobre Inclinações Montagem do Tripé Padrão com Automatic ScanEspecificações CleaningNo Canadá Remeter Para Garantia Limitada DE Dois AnosSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida Se a unidade não liga o LCD não acendeNota da FCC Protecção dos olhos conforme FDA