Bushnell 201927, 201930, 201928, 201929, 201933, 201940 manual Consiglio

Page 71

In questa modalità, premere il pulsante POWER per accender il telemetro, Allineare quindi il reticolo del mirino sulla bandiera alla quale si desidera calcolare la distanza. Premere e tenere poi premuto il pulsante POWER, e spostare lentamente il laser sulla bandierina o su altro oggetto desiderato, fino a quando un cerchietto circonda l’indicatore della bandierina. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, la bandierina e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza alla bandierina, ed un cerchietto circonderà l’indicatore di PinSeeker segnalando all’utente che la distanza alla bandierina (cioè l’oggetto più vicino) è visualizzata sul display (come mostrato qui sotto). Può accadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella sua traiettoria. In questo caso, la distanza verrà visualizzata, ma. Ppoiché è stato acquisito solo un oggetto, il cerchietto non circonderà

l’indicatore ella bandierina.

CONSIGLIO:

Mentre si preme il pulsante POWER, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantirvi la visualizzazione solo dell’oggetto più vicino fra quelli riconosciuti dal laser.

Una volta che il dispositivo è spento, l’unità torna sempre all’ultma modalità usata.

Tour V2 - Slope Edition (Indicatore LCD- ° ) Questo modello avanzato e brevettato è dotato di un inclinometro basato su un accelerometro, che visualizza in forma digitale l’esatto angolo di pendenza da -20 to +20 gradi di altezza, con una precisione di +/- 1 grado. La modalità Slope +/-calcolerà automaticamente una distanza compensata per l’angolo, in base

71

Image 71
Contents Page English French Spanish German Italian Portuguese Power Eyepiece Mode Tripod Mount Introduction Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksIinserting the Battery Operational Summary Adjusting the EyepieceLiquid Crystal Display LCD Indicators Selective Targeting Modes Unit of Measure OptionsActive Laser Page How to use Slope Mode Truth about Slopes Tripod Mount SpecificationsOptical Design TWO-Year Limited Warranty CleaningIf target range cannot be obtained If unit does not turn on LCD does not illuminateFDA Safety MARCHE/ARRÊT alimentation Oculaire Mode Monture de trépied Français Introduction Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Voici Comment Notre Technogénie Numérique FonctionneMise EN Place DE LA Pile Réglage DE L’OCULAIRE Mode D’EMPLOI EN BrefLaser Actif Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides ACLChoix DE L’UNITÉ DE Mesure Modes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Comment uiliser le mode Slope ’avantage du Slope Conception Optique Exemple de golfFiche Technique Adaptateur TrépiedGarantie Limitée DE 2 ANS NettoyageSi la mesure de la cible ne peut être établie ’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pasPage Securite FDA ON/OFF Encendido Oclar Modalidad Montura de trípode Español Introducción Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalColocación DE LA Pila Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Ajuste DEL OcularResumen DEL Funcionamiento Láser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaPage Cómo usar el Modo SlopeMC con inclinación La Verdad acerca de las Inclinaciones Ventaja de la Edición Slope con inclinaciónMontura DEL Trípode Diseño ÓpticoEspecificaciones Garantía Limitada DE DOS Años LimpiezaTabla DE Localización DE Fallas Si el alcance del blanco no se puede obtener Nota DE FCCSeguridad de los ojos según la FDA AN/AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage Deutsch Einführung Genauigkeit DER Messung SO Funktioniert Unsere DigitaltechnologieInbetriebnahme Einlegen DER Batterie Flüssigkristallanzeigen LCD Einstellen DES OkularsZusammenfassung DER Bedienung Selective Targeting Modi Auswahl DER MesseinheitAktiver Laser Page Der Vorteil der Slope Edition Über die Verwendung des Slope ModusHinweis Die Wahrheit über GefälleSTATIV-MONTAGE Standardmäßig mit Automatic ScanReinigung SpezifikationenVersandadresse in den USA Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Tabelle ZUR Fehlersuche UND BehebungAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften FDA-Augensicherheit ON/OFF alimentazione Oculare Modalità Sostegno per treppiede Italiano Introduzione Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataInserimento Della Pila Modalità D’USO Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCDRegolazione DELL’OCULARE Laser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraConsiglio Come usare la Modalità Slope Yards Sostegno PER Treppiede Caratteristiche OttichePulizia SpecificheRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata DI DUE AnniSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o il display non si accende Annotazioni FCC Protezione occhi conforme alle direttive della FDA ON/OFF LIGADO/DESLIGADO Energia Português Como Funciona Nossa Tecnologia Digital ApresentaçãoPrecisão DE Medição Colocando a Bateria Opções DE Unidade DE Medida Ajustando a Ocular OResumo Operacional Indicadores DE Exibição EM Cristal Líquido LCDModos Seletivos DE Mira Targeting Laser AtivoPage As vantagens da Edição Slope Verdade sobre Inclinações Montagem do Tripé Padrão com Automatic ScanEspecificações CleaningNo Canadá Remeter Para Garantia Limitada DE Dois AnosSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida Se a unidade não liga o LCD não acendeNota da FCC Protecção dos olhos conforme FDA