Coleman 5155B manual Risque D’INTOXICATION Oxycarbonée, Proposition 65 DE LA Californie

Page 14

Généralités de sécurité (suite)

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Cette lanterne est un appareil à combustion, un genre d’appareils qui génère de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers la lanterne ou à partir de la lanterne.

Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de ces symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, allez immédiatement au grand air!

Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.

N’utilisez jamais la lanterne dans caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos ou sans ventilation – eIle consume l’oxygène de l’air. Pour éviter de mettre votre vie en danger, ne l’utilisez jamais dans ces lieux.

AVERTISSEMENT

Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Vu que l’odorisant peut s’estomper avec le temps, il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les fuites.

Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Le propane doit être stocké et utilisé selon les codes et règlements municipaux ou, faute de code, à la norme ANSI/-NFPA 58. Fermez le gaz entre utilisations.

14

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVIS: Le propane et les sous-produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations con- génitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude.

Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.

ATTENTION

ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

Ne vous servez que de propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Raccords et garnitures doivent être immaculés. Examinez les raccords de la bouteille de propane et de la lanterne pour déceler tout dommage avant le raccordement.

Lors de l’assemblage, RECHERCHEZ LES FUITES d’une ou de plusieurs façons: Appliquez une solution savonneuse aux raccorde- ments. Regardez s’il se forme des bulles. Écoutez s’il chuinte du gaz. Touchez pour sentir le froid extrême. Utilisez votre nez pour détecter toute odeur d’œuf pourri. Ne recherchez jamais les fuites avec une flamme. N’employez pas l’appareil en présence d’une fuite.

L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman.

Ne vous en servez jamais pour le chauffage d’appoint.

Posez-le toujours d’aplomb. Protégez la bouteille de la grande chaleur.

Image 14
Contents Propane Lanterns Contents General Safety InformationExplosion Fire Hazard For outdoor use only Service SafetyCarbon Monoxide Hazard California Proposition Burn HazardTo Set Up Remove lantern parts from packageExtinguish any open flame Call To LightIf you smell gas Ignition sourcesMatch Light Lantern Set legs of base in outer position Set lantern into baseTo Turn Off To StoreParts List Things You Should KnowWhat This Warranty Does Not Cover WarrantyLimited Five Year Warranty Coleman Company, Inc North Hydraulic Wichita, KSLanternes à propane Le produit Table des matièresGénéralités de sécurité Généralités de sécurité suite Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIEProposition 65 DE LA Californie Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeCet appareil est uniquement destiné à l’air libre Risque DE BrûluresMise en station Sortez toutes les pièces de la lanterne de l’emballageAllumage suite Mise en station suiteAllumage Allumage par allumette Instastart Allumage électroniqueRangement Réglez la commande à l’arrêtExtinction Renseignements essentiels NomenclatureGarantie Garantie limitée de 5 ansLámparas de Propano La propiedad ContenidoInformación de Seguridad General Peligro Explosión Peligro DE Incendio¡Solamente para uso al aire libre Información General de Seguridad continuaciónPeligro DE Monoxido DE Carbono Peligro DE Quemaduras Para ArmarProposicion 65 DE California Seguridad DE ServicioPeligro Saque las piezas del paqueteTermine de ensamblar la lámpara Para encenderPara encender continuación Explosión Riesgo DE FuegoPara encender continuación Lámpara-con fósforoCierre la válvula de combustible Para apagarPara guardar Cosas Que Debe Saber Lista de PiezasGarantía Garantía Limitada de Cinco AñosColeman Company, Inc. All rights reserved. Coleman, ¨
Related manuals
Manual 31 pages 7.93 Kb