Kettler 08949-000 manual

Page 20

5

DDie Halterung muss so ausgerichtet sein, dass der eingesetzte Rohrbügel keinen Kontakt mit dem Gepäck- träger hat und parallel mindestens 2,5 cm darüber steht. Wenn dieser Abstand korrekt eingestellt ist, ziehen Sie die Schrauben über kreuz fest, bis sich die Halterung unter mäßigem Kraftaufwand weder in horizonta- ler noch vertikaler Richtung bewegen läßt. Beim Einsetzen des Rohrbügels (auch mit montiertem Sitz) muss der Sicherungsknebel arretiert werden (nach hinten schieben). Entnahme des Rohrbügels, bzw. Sitzes: Si- cherungsknebel nach vorn schieben.

GB The carrier must be aligned such that the tube shackle inserted is without contact to the luggage carrier; the minimum distance between both must be parallel 2.5 cm. After this distance has been set correctly, tighten the screws crosswise, until the carrier can be moved neither horizontally nor vertically with moderate force being applied. When inserting the tube shackle (this also applies when the seat is mounted) the safety tog- gle must be locked (push backwards). Removal of the tube shackle or seat: pull safety toggle forward.

FL’attache doit àtre ajustée de maniäre à ce que le tube-cadre ne soit pas en contact avec le porte-bagages, mais à environ 2,5 cm au-dessus parallèle. Quand cet intervalle sera réglé correctement, serrer les vis, en croix et à fond jusqu’à ce que l’attache ne puisse plus se déplacer, ni verticalement, ni horizontalement lor- squ’on exerce sur elle une force modérée. Pour la mise en place du tube-cadre (avec siège monté égale- ment), le dispositif de sécurité doit être bloqué (pousser vers l’arrière). Pour enlever le tube-cadre ou le siè- ge: pousser le dispositif de sécurité vers l’avant.

NL De houder moet zó gericht zijn, dat de ingezette buisbeugel geen contact met de bagagedrager heeft en parallel minstens 2,5 cm erboven staat. Als deze afstand goed ingesteld is, draait u de schroeven kruisge- wijs vast, tot de houder, als er matig kracht gezet wordt, noch in horizontale, noch in verticale richting be- wogen kan worden. Bij het inzetten van de buisbeugel (ook met het gemonteerde zitje) moet de veilig- heidsknevel vastgezet worden (naar achteren schuiven). Als de buisbeugel respectievelijk het zitje verwij- derd moet worden: de veiligheidsknevel naar voren schuiven.

20

Image 20
Contents Art.-Nr Wichtige Hinweise Zu Ihrer SicherheitZur Montage Zur Pflege und WartungZubehör MontageerklärungJahre Garantie Ersatzteilbestellung SeiteGB Assembly Instructions For Your SafetyAssembly Service and maintenanceList of spare parts AccessoriesYears Guarantee Instructions de montage Consignes importantes pour l’utilisationEntretien et maintenance AccessoiresConsignes relatives au montage Consignes de montageAns de garantie Liste des pièces de rechangeNL Montagehandleiding Voor uw veiligheidToebehoren MontageOnderhoud Onderdelenlijst bladzijde MontagetipsJaar garantie Messhilfe für Verschraubungsmaterial Checkliste M6x50 Schelle M8x20 Ø24/8,4 Ø18,4 M5x30 Ø12/5,3Page Page Page Page Page Page Page Max Page Page Handhabungshinweise GB Handling Indications relatives à la manipulation Pos Ruheposition GB Pos Folded-up Ersatzteilbestellung Typenschild RodeoDocu 2411a/04.09