Tunturi ALPHA 15O N T E N I M I E N T O, Nota no se apoye nunca sobre la interfaz de usuario

Page 11

M A N U A L D E L U S U A R I O L • A L P H A 1 5 O

Pulse (Pulso): Ejercicio a ritmo cardíaco constante. La interfaz ajusta automáticamente el esfuerzo para que su ritmo cardíaco se mantenga al valor programado (p. ej., 120 pulsaciones/minuto), con independencia de la velocidad de pedaleo.

2. Fije el nivel de ejercicio con las teclas -/+. Puede hacerlo incluso durante el mismo ejercicio y en ese momento aparece en pantalla la palabra SET y el valor previamente programado (resistencia, W o ritmo cardíaco). El contador vuelve a la pantalla principal sucede dos segundos después de escribir el nuevo valor.

PROG

La tecla PROG incluye perfiles de ejercicio pre- programados, posiciones de memoria de los perfiles elegidos y medida de la recuperación del pulso. El nivel de resistencia varía de modo pre-establecido en tres posiciones: Health = mejora del estado físico, Slim = control de peso y Fit = perfil para los que están en buena forma física. El nivel de dificultad del perfil seleccionado va de 1 a 9. El nivel 1 es el más sencillo y de mayor duración y el 9 el más exigente y de menor duración. Al final de estas instrucciones se ofrece una descripción de los distintos perfiles de ejercicio.

PERFILES PRE-PROGRAMADOS (HEALTH, SLIM, FIT)

1.Pulse PROG hasta que aparezca el perfil deseado (Health, Slim, Fit) en pantalla. Pulse OK para confirmarlo.

2. Fije el nivel deseado (de 1 a 9) con las teclas -/+. Pulse OK para confirmarlo.

3.Comience el ejercicio.

CÓMO PROGRAMAR SUS PROPIOS NIVELES DE EJERCICIO

Podrá guardar en la memoria tres perfiles de ejercicio que usted mismo programe. Aunque el perfil puede ser también uno de los de la tecla MODE (resistencia, esfuerzo, pulso), el programa no se puede cambiar al guardarlo. En cada perfil se pueden guardar un total de 30 cambios, sin límite de duración de los perfiles.

1.Para empezar a guardar el nivel que desee, comience pulsando R EC . Durante la operación aparece en pantalla la palabra R EC . Una vez guardado el perfil, pulse OK . El texto R EC de la pantalla se borra y aparece la posición de memoria “User 1”. Si la cifra parpadea, quiere decir que hay un perfil guardado en esa posición de la memoria. Se pueden sustituir perfiles antiguos por otros nuevos mediante las teclas -/+, que pasan de una a otra posición de memoria (User 1, 2 o 3). Para guardar el perfil en la posición elegida, pulse

OK .

2. Para usar un perfil que haya programado anteriormente, pulse PROG y manténgala pulsada

hasta que aparezca en pantalla la palabra User. Elija la posición de memoria que quiera recuperar con las teclas -/+ (User 1, 2, 3). Si esa posición está vacía, aparece en pantalla 0:00. Una vez encontrada la posición, confirme su elección pulsando OK .

3. Comience el ejercicio.

RECOVERY (RECUPERACIÓN)

Al final del ejercicio puede medir la velocidad de recuperación de su pulso. Para ello, pulse PROG y manténgala pulsada hasta que aparezca en pantalla la palabra “Recovery”. Pulse OK para confirmarlo. La medida de la recuperación del pulso tarda dos minutos. Durante ese tiempo aparece su ritmo cardíaco. Durante esa medida, aparece en pantalla la palabra “Recovery” parpadeando. Al final del periodo de medida aparece el porcentaje de recuperación. Cuanto menor sea ese porcentaje (menos tiempo de recuperación), mejor es su estado físico. Esa cifra es totalmente individual, por lo que no es comparable con ninguna otra. ¡ATENCIÓN ! Si tiene algún problema con la medida del pulso, en vez del ritmo cardíaco en pantalla aparece — y, en cuanto la interfaz recibe la señal del pulso del usuario, comienza de nuevo la medida de la recuperación. Pulse OK y aparecerá de nuevo la pantalla principal. También aparece transcurrido un minuto desde la última medida.

PAUSA

Cuando no se usa durante tres minutos la interfaz de usuario (no se mueven los pedales ni se recibe señal del ritmo cardíaco ni se pulsa ninguna tecla), pasa automáticamente al estado de pausa (ahorro de energía). La interfaz vuelve a su estado activo pulsando cualquier tecla, empezando a pedalear o enviando a la unidad una señal de ritmo cardíaco. Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante diez minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero. Los valores de la pantalla se pueden poner también a cero pulsando la tecla R E SET.

SET

1.Pulse la tecla SET una vez para fijar el límite del ritmo cardíaco. El límite inferior aparece acompañado de la expresión LO (low, bajo) y el superior de la expresión HI (high, alto). Si lo desea, la interfaz de usuario le indica con una alarma si su ritmo cardíaco queda por debajo del mínimo o supera el máximo. Para fijar el ritmo cardíaco, haga lo siguiente:

1.El límite inferior (LO ) se puede programar entre

50y 220 pulsaciones por minuto. Fíjelo con las teclas -/+ y confírmelo pulsando OK . Programe después el límite superior (HI ) hasta un máximo de 220, con el mismo procedimiento. Confírmelo pulsando OK .

Para borrar esos límites, use las teclas -/+ y escriba un número fuera de los límites permitidos. En vez del valor aparece en pantalla la expresión —.

2. Pulse la tecla SET dos veces para fijar el nivel de alarma. Aparece el texto Ind OFF, que indica que las alarmas están desactivadas, o Ind ON que indica que están activadas. Use las teclas -/+ para pasar de ON a OF F y viceversa. Confirme pulsando OK .

3. Pulse la tecla SET tres veces para fijar las unidades de medida. Las unidades por defecto son rpm, km y kcal. Para cambiar esas unidades, pulse las teclas - o + hasta que aparezca la unidad que desee. Puede medir la velocidad en revoluciones de los pedales por minuto (rpm), kilómetros por hora (km/h) o millas por hora (mph). Puede medir el consumo de energía en kilocalorías (kcal) o kilojulios (kJ). Además de las rpm, puede medir la distancia en kilómetros (km) o millas. Si elige km/h, automáticamente la distancia se mide en km. Si elige millas (mph), la distancia se mide en millas. Confirme todos los valores pulsando OK . Así se guardan en la memoria y aparecen

en la pantalla principal. Para salir de esta función sin guardar los valores, pulse R E SET. Al hacerlo, vuelven a aparecer los valores de la pantalla principal.

M A N T E N I M I E N T O

En entrenamiento, la interfaz T.I.E. tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. La interfaz T.I.E. también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.

NOTA: no se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.

Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas.

No permita que la interfaz T.I.E. entre en contacto con agua. Seque siempre la superficie de la interfaz T.I.E. si caen unas gotas de transpiración sobre ella. Use un trapo suave y absorbente. No use disolventes para limpiar la superficie del interfaz de usuario.

Proteja la interfaz de usuario de la excesiva luz solar, que puede descolorar la caja y la membrana superficial.

Contacte inmediatamente a su vendedor si advierte cualquier defecto o malfuncionamiento mientras usa su interfaz T.I.E. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra y el número de serie de su interfaz T.I.E. La ubicación del Nro. de serie se muestra en la tapa interior del Manual.

Al final del manual, encontrará un diagrama y una lista de repuestos del Alpha 150.

Las interfaces T.I.E. cumplen los requerimientos de las directivas EMC de la

E

M A N U A L D E L U S U A R I O • A L P H A 1 5 O

UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/ EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.

Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.

NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.

Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios.

Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Tunturi.

20

21

Image 11
Contents Manual DEL Usuario Mode DemploiBetriebsanleitung HandleidingN C T I O N S S TA L L AT I O NE R I N T E R FA C E Heart rate transmitter belt or an ear sensor is requiredA I N I E R E N S M I T T U N T U R T R I E B S a N L E I T U N GI N T E N a N C E R Z L I C H W I L L K O M M E N D E R W E LT D E SN K T I O N E N N U T Z E R I N T E R F a C EAlle Rechte vorbehalten Die Herzschlaggrenzen können dadurchN D H a B U N G T E R FA C E Pour choisir le mode voulu, appuyez sur la touche ModeE N V E N U E D a N S M O N D E D E ’ E N T R a I N E M E N T T U N T U RAppui sur remet toujours toutes les valeurs à zéro Appuyez ensuite sur la touche OKIl ne vous reste plus qu’à pédaler N C T I E S N D L E I D I N GS TA L L AT I E + om of F of on te selecteren. Druk op OK om te bevestigen Start de training door te beginnen met fietsenVoor het laagste niveau LO kunnen 50 tot Vervangen doorN C I O N E S N U a L D E L U S U a R I OS TA L a C I Ó N T E R FA Z D E U S U a R I OPausa Recovery RecuperaciónN T E N I M I E N T O Nota no se apoye nunca sobre la interfaz de usuarioT E R FA C C I a I B E N V E N U T O N E L N D O D E G LL E N a M E N T I T U N T U R S TA L L a Z I O N EContinuo sviluppo dei prodotti Per iniziare l’allenamento, basta cominciare a pedalareN U T E N Z I O N E I M I N N O T Y T T Ö O H J EE N N U S P P Ä I M E TÄ N I N G S V Ä R L D U K S a N V I S N I N GO L T O L K O M M E N T I L L N T U R I SN K T I O N E R S P L AYIntensity = Level 775 D E R H Å L LOBS! Luta dig aldrig mot användargräns- snittet O F I L E S233 173 WN1442 583 583 1025 C