Tunturi CE30 De puissance grâce au Bouton Central DE Selection, Reglage DES Donnees Utilisateur

Page 20

M O D E D ' E M P L O I C E 3 0

du profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes. Le programme a mémorisé vos données d’entraînement personnelles (durée, distance, énergie et fréquence cardiaque). Modifiez vos objectifs si besoin est. Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP.

Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.

4. target hr (h.r.c)

Sélectionnez votre intensité d’entraînement ; vous avez le choix entre 55%, 75%, 90% ou TARGET. Choisir TARGET vous permet de définir votre objectif de fréquence cardiaque.

Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre.

Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera automatiquement la résistance afin que vous atteigniez l’objectif fixé.

5. CONSTANT WATT

Sélectionnez la puissance à atteindre (en watts) et sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.

Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP.

Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera la résistance selon votre vitesse de pédalage afin que vous atteigniez la puissance voulue. Vous pouvez modifier votre objectif

de puissance grâce au BOUTON CENTRAL DE SELECTION.

6. RECOVERY

Une fois l’entraînement terminé, calculez votre indice de récupération en appuyant sur le bouton RECOVERY. Votre indice de récupération peut être calculé seulement si la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et que sa valeur s’affiche. Cette mesure dure 60 secondes. Après une minute, votre indice de récupération s’affiche à l’écran,

F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). Pour revenir au menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton

RECOVERY.

7. BODY FAT

Appuyez sur le bouton BODY FAT pour lancer la mesure. Maintenez les deux mains sur les poignées pendant 8 secondes. Le compteur affichera le symbole de masse grasse, en % et votre IMC pendant 30 secondes.

REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR

Juste après avoir relancé le compteur ou réinitialisé (pression longue), vous accédez au menu utilisateur. Sélectionnez l’utilisateur, puis confirmez. Indiquez vos sexe, âge, taille et poids. Confirmez à l’aide du bouton central de sélection. Les objectifs personnels d’entraînement (durée, distance, énergie et fréquence cardiaque) sont mémorisés et chargés par défaut chaque fois que l’utilisateur est sélectionné. Si vous apportez des modifications à vos données d’entraînement, elles seront automatiquement prises en compte.

REMARQUES SUPPLEMENTAIRES

1.Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix entre les unités métriques ou anglaises. Utilisez l’interrupteur KM/ML situé au dos du compteur. Pour effectuer cette modification, le cordon d’alimentation doit être rebranché.

2.Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez sur aucun bouton, le compteur passe en mode veille après 4 minutes. La température ambiante s’affiche.

3.Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant

4minutes maximum en appuyant sur le bouton START/STOP. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la séance d’entraînement interrompue avec les mêmes paramètres.

4.Pour saisir vos objectifs d’entraînement (durée, distance, énergie, fréquence cardiaque), l’appareil doit être en mode STOP (c’est-à-dire pas pendant l’entraînement).

5.Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques.

6.Si vous ne souhaitez pas modifier vos données à chaque début d’entraînement, appuyez sur START/ STOP pour ignorer la modification des données.

Vous débuterez votre séance en mode manuel.

7.La dépense énergétique est calculée selon des valeurs moyennes. Elle s’affiche en kilocalories ; pour la convertir en joules, utilisez la formule 1 kcal = 4,187 kJ.

8.Si vous vous entraînez avec un dispositif permettant de mesurer la fréquence cardiaque (ceinture thoracique ou capteurs au niveau des poignées), vous pouvez définir la limite supérieure de votre fréquence cardiaque. Si vous dépassez ce seuil pendant l’entraînement, le compteur émet un signal d’alarme.

9.Les programmes préenregistrés sont divisés en

16étapes. La durée d’une étape dépend de la durée définie pour la totalité de l’entraînement. Si aucune durée n’est définie, la durée d’une étape est fixée à

100m en distance.

10.Si vous avez défini plusieurs objectifs, un signal est émis et l’entraînement s’arrête automatiquement lorsque chacun atteint zéro. Pour poursuivre la

2 0

Image 20 Contents
Manuale Duso Manual DEL Usuario Bruksanvisning Käyttöohje BetriebsanleitungHandleiding Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C E 3 Heart Rate ExercisingWelcome to the World Tunturi Exercising Reset TR Ainer 60-70 % of maximum heart-rateButtons Selection Dial START/STOPRecovery Preset ProgramsSetting User Data Body FATTransport and Storage FemaleLOW LOW / Medium 23 Medium 36 Malfunctions64 kg Technical Specifications61 cm Wichtige Sicherheitshinweise BenutzenTrainieren MIT Tunturi Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHerzfrequenzbereiche HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Cockpit Tasten DrehschalterProgramme Programm Manual VorwahlprogrammeKonstant Watt Benutzerdaten EingebenZusätzliche Hinweise Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeWartung Transport UND LagerungMittel 26 WeiblichTechnische Daten 165 cm ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices Exercice Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiConvient Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Zones DE PoulsUnite DES Compteurs De puissance grâce au Bouton Central DE Selection Reglage DES Donnees UtilisateurRemarques Supplementaires Vous pouvez interrompre l’entraînement pendantMaintenance Transport ET RangementCaracteristiques Techniques LongueurOpmerkingen EN Adviezen GezondheidDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerConditietrainen Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingTrainen OM Aftevallen Trainings NiveauHartslagmeting MET Handsensoren Monitor Aanvullende Opmerkingen Kunt het streefvermogen veranderen met hetGebruikersgegevens Instellen Onderhoud VerplaatsenI. Body Mass Index tabel Laag Gemiddeld 24 26,5Technische Gegevens Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOAllenamento SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaPannello Pulsanti Manopola DI SelezioneLa manopola di selezione funziona in due modi Ruotando la manopola in senso antiorario èCalcola la frequenza cardiaca di recupero Programmi Programma ManualProgrammi Preimpostati Programma UserManutenzione Impostare I Dati UtenteAnnotazioni Aggiuntive Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Trasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciLunghezza Disturbi Durante L’USOInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaEjercicio La medida del ritmo cardíaco es más fiable si se haceBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Ritmo CardíacocoContador Botones Dial DE SelecciónPantalla Programas Programa ManualProgramas Prestablecidos Programa UserMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoNotas Adicionales Transporte Y Almacenamiento Datos TecnicosLongitud 160 cm Defectos DE FuncionamentoBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningTräning Välkommen Till Tunturis TräningsvärldPuls Trådlös PulsmätningMätare Knappar FunktionsväljarePulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN PulsområdenProgram Manual Program Jämn WattInställning AV Användardata Ytterligare NoteringarStörningar VID Användning UnderhållKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Transport OCH Förvaring Tekniska DataHuomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäSyke HarjoitteluJärjestyksessä Mittari Kuitenkaan molempia yhtäaikaaValintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Laskee palautussykkeesiNäytöt ValmisohjelmatUser Ohjelma Vakio WattHuolto Kuljetus JA SäilytysKeskiverto 24 26,5 NaisetMitat M6 Spring WASHER*2 M8X20 Page Nr. code Description 503203 103E C 101 100 583 Austria