Tunturi CE30 owner manual Manutenzione, Impostare I Dati Utente, Annotazioni Aggiuntive

Page 34

M A N U A L D e l u s a r i o C E 3 0

7. BODY FAT

Premere il pulsante BODY FAT per iniziare la misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il BMI per 30 secondi.

IMPOSTARE I DATI UTENTE

Dopo aver riavviato il contatore o azzerato i valori (pressione lunga), è possibile accedere al menu utente. Selezionare l’utente e confermare. Impostare sesso, età, altezza e peso. Confermare mediante

la manopola di selezione. I dati di riferimento per l’esercizio personale (tempo, distanza, energia

e limite della frequenza cardiaca) saranno memorizzati e richiamati come impostazione predefinita ogni volta che si seleziona l’utente. I dati di allenamento personali saranno memorizzati automaticamente ogni volta che si modificano.

ANNOTAZIONI AGGIUNTIVE

1.Per la velocità e la distanza è possibile scegliere il sistema metrico o quello inglese tramite l’interruttore KM/ML situato nella parte posteriore del contatore. Per applicare la modifica è necessario reinserire il cavo di alimentazione.

2.Se non ci si sta allenando e non viene premuto nessun pulsante, dopo quattro minuti il contatore passa alla modalità basso consumo. Viene visualizzata la temperatura della stanza.

3.L’allenamento si interrompe per un massimo di 4 minuti premendo il pulsante START/STOP. Premendo di nuovo il pulsante è possibile riprendere la sessione di allenamento interrotta usando i dati di allenamento precedenti.

4.L’inserimento dei valori di riferimento (tempo, distanza, energia, limite della frequenza cardiaca) è possibile solo in modalità STOP (non durante l’allenamento).

5.Questo apparecchio non può essere utilizzato per scopi terapeutici.

6.Se non si desidera modificare i dati utente all’inizio di ogni allenamento, premere START/STOP per saltare la modifica dei dati utente. Si accederà all’allenamento in modalità Manuale.

7.Il consumo energetico viene calcolato in base

a valori medi ed è espresso in chilocalorie. Per convertire il valore in joule, usare la formula: 1 Kcal = 4,187 KJ.

8.Se ci si sta allenando con la rilevazione della frequenza cardiaca (tramite fascia toracica o manopole), è possibile impostare il limite massimo di battiti. Quando il limite viene superato durante l’allenamento, il contatore emette un segnale acustico.

9.I programmi preimpostati sono suddivisi in 16 fasi. La durata di ogni fase dipende dal tempo impostato per l’intero allenamento. Se non è stato impostato

il tempo, la durata di ogni fase sarà pari a 100 m. di distanza.

10.Se è attivo il conto alla rovescia per diversi riferimenti, viene emesso un segnale acustico e l’allenamento si interrompe ogni volta che uno dei valori raggiunge lo zero. È possibile riprendere l’allenamento premendo START/STOP.

11.Tenere presente che l’indice di recupero è calcolato in relazione alla frequenza cardiaca sia all’inizio che alla fine della misurazione.

12.Nel programma H.R.C. i valori di riferimento della frequenza cardiaca (55%, 75% e 90%) sono calcolati in forma di percentuale rispetto alla frequenza cardiaca massima per l’età impostata (formula: frequenza cardiaca massima = 220 – età).

13.La regolazione automatica della resistenza durante il programma H.R.C. avviene verso l’alto ogni 30 secondi e verso il basso ogni 15 secondi, se necessario.

14.BODY FAT è una misurazione personale e il risultato si basa sui valori medi della popolazione europea.

Tabella B.M.I. (indice di massa corporea):

BASSA < 20

BASSA / MEDIO 20 - 24

MEDIA 24 - 26,5

MEDIO / ALTA > 26,5

Formule per BMI = MASSA (kg) / ALTEZZA^2 (m) Tabella BODY FAT (media della popolazione europea):

Uomini:

BASSA < 13

BASSA / MEDIO 13 - 26

MEDIA 26 - 30

MEDIO / ALTA > 30

Donne:

BASSA < 23

BASSA / MEDIO 23 - 36

MEDIA 36 - 40

MEDIO / ALTA > 40

MANUTENZIONE

L’attrezzo richiedono pochissima manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le viti e i dadi siano stretti a sufficienza.

Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno soffice e assorbente. Non fare uso di solventi.

Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo.

Il freno elettromagnetico crea un campo magnetico molto forte, in grado di danneggiare il meccanismo di un orologio o i dati di identificazione apposti sui nastri

3 4

Image 34 Contents
Handleiding BetriebsanleitungManuale Duso Manual DEL Usuario Bruksanvisning Käyttöohje Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C E 3 Welcome to the World Tunturi Exercising ExercisingHeart Rate Buttons Selection Dial ResetTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate START/STOPSetting User Data RecoveryPreset Programs Body FATLOW LOW / Medium 23 Medium 36 Transport and StorageFemale Malfunctions61 cm Technical Specifications64 kg Wichtige Sicherheitshinweise BenutzenTrainieren MIT Tunturi Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION HerzfrequenzHerzfrequenzbereiche Programme Programm Manual CockpitTasten Drehschalter VorwahlprogrammeZusätzliche Hinweise Konstant WattBenutzerdaten Eingeben Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeMittel 26 WartungTransport UND Lagerung WeiblichTechnische Daten 165 cmConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Conseils ET Avertissements’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Exercice Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiMesure DU Pouls Version HGP ConvientRythme Cardiaque Zones DE PoulsUnite DES Compteurs Remarques Supplementaires De puissance grâce au Bouton Central DE SelectionReglage DES Donnees Utilisateur Vous pouvez interrompre l’entraînement pendantMaintenance Transport ET RangementCaracteristiques Techniques LongueurDE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerTrainen OM Aftevallen ConditietrainenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainings NiveauHartslagmeting MET Handsensoren Monitor Gebruikersgegevens Instellen Kunt het streefvermogen veranderen met hetAanvullende Opmerkingen I. Body Mass Index tabel Laag OnderhoudVerplaatsen Gemiddeld 24 26,5Technische Gegevens Avvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOBattito Cardiaco AllenamentoSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaLa manopola di selezione funziona in due modi PannelloPulsanti Manopola DI Selezione Ruotando la manopola in senso antiorario èProgrammi Preimpostati Calcola la frequenza cardiaca di recuperoProgrammi Programma Manual Programma UserAnnotazioni Aggiuntive ManutenzioneImpostare I Dati Utente Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Lunghezza Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Disturbi Durante L’USOObservaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio EjercicioLa medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace Ritmo CardíacocoContador Botones Dial DE SelecciónProgramas Prestablecidos PantallaProgramas Programa Manual Programa UserNotas Adicionales MantenimientoMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Longitud 160 cm Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Defectos DE FuncionamentoBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningPuls TräningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Trådlös PulsmätningPulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONEN MätareKnappar Funktionsväljare PulsområdenInställning AV Användardata Program Manual ProgramJämn Watt Ytterligare NoteringarKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 UnderhållStörningar VID Användning Transport OCH Förvaring Tekniska DataHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Laitteen KäytöstäJärjestyksessä HarjoitteluSyke Valintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariKuitenkaan molempia yhtäaikaa Laskee palautussykkeesiUser Ohjelma NäytötValmisohjelmat Vakio WattKeskiverto 24 26,5 HuoltoKuljetus JA Säilytys NaisetMitat M6 Spring WASHER*2 M8X20 Page 203 Nr. code Description503 103E C 101 100 583 Austria