Tunturi CE30 Pantalla, Programas Programa Manual, Programas Prestablecidos, Programa User

Page 39

2. START/STOP

Inicia, detiene y finaliza el entrenamiento. Si pulsa este botón una vez durante el entrenamiento, se activa el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, el programa comienza de nuevo.

3. RESET

Una única pulsación: vuelve al menú del programa.

Pulsación prolongada: el contador se restablece.

4. RECOVERY

Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco.

5. BODY FAT

Calcula el índice de masa corporal (BMI) y muestra el porcentaje de grasa.

PANTALLA

Se muestran los valores tiempo (mm:ss), velocidad (km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), distancia (km o ml), consumo energético (kcal), esfuerzo (W) y ritmo cardíaco (latidos por minuto).

PROGRAMAS

1. PROGRAMA MANUAL

Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el tiempo máximo, la distancia, el consumo energético y el límite máximo de ritmo cardíaco.

Comience el entrenamiento pulsando el botón

START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. Ajuste la resistencia con el DIAL DE SELECCIÓN.

2. PROGRAMAS PRESTABLECIDOS

El perfil del programa prestablecido se muestra en dos segundos mientras se exploran los programas. Mediante el DIAL DE SELECCIÓN, seleccione el programa prestablecido que desee.

Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el tiempo de entrenamiento, la distancia máxima, el esfuerzo y el límite máximo de ritmo cardíaco.

Comience el entrenamiento pulsando el botón

START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible aumentar la carga durante el entrenamiento.

3. PROGRAMA USER

Se muestra el perfil del programa utilizado por última vez. Es posible comenzar el entrenamiento con los objetivos personales memorizados a través de START/STOP o modificar el programa. La barra del perfil del programa (1/16) que es posible modificar parpadea. Si desea modificar el programa, modifique la barra que parpadea y confirme su selección. La siguiente barra también parpadeará. Tras la última barra, la pantalla vuelve a la primera barra. Pulse el botón ENTER durante 2 segundos y

M A N U A L D e l u s a r i o C E 3 0

finalice la modificación del perfil. En este momento, el programa está preparado con los datos de entrenamiento personales que ha memorizado (tiempo, distancia, consumo energético y límite de ritmo cardíaco). Si es necesario, modifique sus objetivos. Comience el entrenamiento pulsando el botón START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible aumentar la carga durante el entrenamiento

4. target hr (h.r.c.)

Seleccione entre las cuatro intensidades de entrenamiento existentes (55%, 75%, 90% o TARGET). Si selecciona TARGET, podrá introducir el ritmo cardíaco objetivo.

Comience el entrenamiento pulsando el botón START/STOP. Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás.

Durante el entrenamiento, el equipo ajustará automáticamente la resistencia, de manera que se alcanzará y mantendrá el objetivo de ritmo cardíaco.

5. CONSTANTE WATT

A través del DIAL DE SELECCIÓN, establezca el objetivo de esfuerzo en vatios y el tiempo objetivo, la distancia máxima, el consumo energético o el límite máximo de ritmo cardíaco.

Comience el entrenamiento pulsando el botón

START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. Durante el entrenamiento, la máquina ajustará la resistencia según la velocidad de pedaleo con el objetivo de alcanzar y mantener el objetivo de nivel de esfuerzo. Es posible cambiar el nivel de esfuerzo a través del DIAL DE SELECCIÓN.

6. RECOVERY

Tras el entrenamiento, inicie el cálculo de recuperación a través del botón RECOVERY. El cálculo de recuperación del ritmo cardíaco sólo puede comenzar si la medición del ritmo cardíaco está activada y el valor de éste se muestra en la pantalla. La máquina tarda 60 segundos en efectuar la medición. Una vez transcurridos 60 segundos, la pantalla muestra el índice de recuperación F1-F6 (F1

=mejor resultado). Para volver al menú principal, vuelva a pulsar el botón RECOVERY.

7. BODY FAT

Para iniciar la medición, pulse el botón BODY FAT. Sitúe ambas manos en el manillar y espere ocho segundos. El contador mostrará durante 30 segundos el símbolo de grasa corporal, el porcentaje de grasa corporal y el BMI.

ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO

Justo después de restablecer el contador o ponerlo a cero (pulsación prolongada), es posible entrar

E

3 9

Image 39 Contents
Betriebsanleitung HandleidingManuale Duso Manual DEL Usuario Bruksanvisning Käyttöohje Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C E 3 Exercising Welcome to the World Tunturi ExercisingHeart Rate START/STOP ResetTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate Buttons Selection DialBody FAT RecoveryPreset Programs Setting User DataMalfunctions Transport and StorageFemale LOW LOW / Medium 23 Medium 36Technical Specifications 61 cm64 kg Benutzen Wichtige SicherheitshinweiseHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSIONHerzfrequenzbereiche Vorwahlprogramme CockpitTasten Drehschalter Programme Programm ManualDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Konstant WattBenutzerdaten Eingeben Zusätzliche HinweiseWeiblich WartungTransport UND Lagerung Mittel 26165 cm Technische DatenConseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExerciceZones DE Pouls ConvientRythme Cardiaque Mesure DU Pouls Version HGPUnite DES Compteurs Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant De puissance grâce au Bouton Central DE SelectionReglage DES Donnees Utilisateur Remarques SupplementairesTransport ET Rangement MaintenanceLongueur Caracteristiques TechniquesHET Gebruik VAN DE Trainer Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteTrainings Niveau ConditietrainenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenHartslagmeting MET Handsensoren Monitor Kunt het streefvermogen veranderen met het Gebruikersgegevens InstellenAanvullende Opmerkingen Gemiddeld 24 26,5 OnderhoudVerplaatsen I. Body Mass Index tabel LaagTechnische Gegevens Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura AllenamentoSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Battito CardiacoRuotando la manopola in senso antiorario è PannelloPulsanti Manopola DI Selezione La manopola di selezione funziona in due modiProgramma User Calcola la frequenza cardiaca di recuperoProgrammi Programma Manual Programmi PreimpostatiDonne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ManutenzioneImpostare I Dati Utente Annotazioni Aggiuntive Disturbi Durante L’USO Trasporto E Immagazzinaggio Dati Tecnici LunghezzaObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioRitmo Cardíacoco EjercicioLa medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioBotones Dial DE Selección ContadorPrograma User PantallaProgramas Programa Manual Programas PrestablecidosMantenimiento Notas AdicionalesMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Defectos DE Funcionamento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Longitud 160 cmBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönTrådlös Pulsmätning TräningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld PulsPulsområden MätareKnappar Funktionsväljare Pulsmätning MED Sensorer Styrstången HGP-VERSIONENYtterligare Noteringar Program Manual ProgramJämn Watt Inställning AV AnvändardataUnderhåll Kvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36Störningar VID Användning Tekniska Data Transport OCH FörvaringHuomioitavaa Laitteen Käytöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa HarjoitteluympäristöstäHarjoittelu JärjestyksessäSyke Laskee palautussykkeesi MittariKuitenkaan molempia yhtäaikaa Valintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaVakio Watt NäytötValmisohjelmat User OhjelmaNaiset HuoltoKuljetus JA Säilytys Keskiverto 24 26,5Mitat M6 Spring WASHER*2 M8X20 Page 103 Nr. code Description503 203E C 101 100 Austria 583