Spalding M8801041 manual Height Adjustment

Page 35

3.

Apply height adjustment label (14) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet (3.05 m).

Collez l'étiquette de réglage de la hauteur (14) à l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds).

Den Höheneinstellaufkleber (14) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer Höhe von 3,05 m (10 Fuß) angebracht.

Aplique la calcomanía de ajuste de la altura (14) en la parte frontal del poste como se muestra. La altura reglamentaria del borde es de 10 pies (3,05 m).

WARNING!

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT. INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

14

NOTE:

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Peel protective film from surface of acrylic backboard prior to use.

Décollez le film de protection de la surface du panneau en acrylique avant usage.

Vor Gebrauch die Schutzfolie von der Oberfläche der Akryl-Korbwand abziehen.

Desprenda la película protectora de la superficie del respaldo de acrílico antes de usarlo.

HEIGHT ADJUSTMENT

10ft.

(3.05 m)

TO ADJUST BACKBOARD:

1.TO RAISE BACKBOARD:

Slowly push up on the rim with broom handle or wooden dowel,

3/4”- 7/8” (19mm - 22mm) diameter as shown to engage locking mechanism at desired height.

2.TO LOWER BACKBOARD: Push lever up to unlock and carefully lower backboard to lowest position.

LEVER

BROOM HANDLE

1

2

204316 10/04

POUR AJUSTER LE PANNEAU:

1.POUR REMONTER LE PANNEAU : Poussez lentement le cerceau vers le haut avec un manche du balai ou une tige en bois de 19 à 22 mm de diamètre comme illustré pour enclencher le mécanisme de blocage à la hauteur souhaitée.

2.POUR ABAISSER LE PANNEAU : Remontez le levier pour le débloquer et abaissez avec précaution le panneau jusqu'à sa position la plus basse.

VERFAHREN ZUR KORBWANDEINSTELLUNG:

1.ANHEBEN DER KORBWAND: Den Korbrand mit einem Besenstiel oder Holzpflock mit einem Durchmesser von 19-22 mm langsam nach oben drücken, um den Verriegelungsmechanismus auf der gewünschten Höhe zu aktivieren.

2.ABSENKEN DER KORBWAND: Den Hebel nach oben drücken, um die Korbwand zu entriegeln, und sie vorsichtig in die niedrigste Position absenken.

PARA AJUSTAR EL RESPALDO:

1.PARA ELEVAR EL RESPALDO: Lentamente empuje el borde con el palo de una escoba o con un palo de madera de 3/4" a 7/8" (de 19 a 22 mm) de diámetro, como se muestra, para embragar el mecanismo de fijación a la altura deseada.

2.PARA BAJAR EL RESPALDO: Empuje la palanca hacia arriba para liberar y cuidadosamente baje el respaldo a la posición más baja.

35

1/06

ID# M8801041

Image 35
Contents Avertissement Système de poteau carré Manuel de l’utilisateurAchtung ¡ADVERTENCIA Sistema de fijación en el piso Manual del propietarioHalt Advertencia Safety Instructions Sicherheitshinweise ¡IMPORTANTE WichtigParts List See Hardware Identifier Teileliste Siehe Teileschlüssel #27 #12 Item #37 #28 Item #23 #26 #29 #33 #34 ID# M8801041 Bottom / Inférieure / Unten / Sección Inferior TOP / Supérieure / Oben / SuperiorMiddle / Centrale / Mitte / Media Remarque Hinweis Nota Flange Bride Flansch Brida Remarque Hinweis Nota54 cm Wichtig ¡IMPORTANTE Wichtig ¡IMPORTANTE Pole Sections should have AND/OR WICHTIG! ¡IMPORTANTE IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE Secure pawl lever 13 in place with clevis pin 23 and washers AVERTISSEMENT! Warnung ¡ADVERTENCIA Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Wichtig ¡IMPORTANTE Béton Beton Concreto AND/OR ET/OU Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Install Slam Jam Rim to Backboard M8801041 ID#08 cm 62 cm Wichtig ¡IMPORTANTE IMPORTANT! Important WICHTIG! ¡IMPORTANTEWedge Nach dem Trocknen des Zements das Klebeband entfernen, die Height Adjustment