IMPORTANT! / IMPORTANT !
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
No matter which hole is used for filling, BOTH caps MUST be tightened COMPLETELY and SECURELY to prevent leakage.
Quel que soit le trou utilisé pour le remplissage, LES DEUX bouchons DEVRONT être serrés À FOND pour éviter les fuites.
Unabhängig davon, durch welche Öffnung der Tank gefüllt wird, MÜSSEN BEIDE Schraubverschlüsse VOLLSTÄNDIG und FEST aufgeschraubt werden, um Lecks zu verhindern.
Independientemente del orificio que se use para llenar, AMBAS tapas DEBEN estar COMPLETA y SEGURAMENTE apretadas para evitar fugas.
15.
Install net (26) as shown.
Installez le filet (26) comme illustré.
Das Netz (26) wie gezeigt anbringen.
Instale la red (26) como se muestra.
A.
C.
21
B.
D.
26
16.
Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the pole as shown.
Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant du poteau, comme illustré.
Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.
Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (25) en la parte frontal del poste, como se muestra.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.
KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.
25
56
10ft.
(3.05 m)
35 | 03/07 | ID# M7222341 |