LOAD & SECURE BIKES
4 CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS CHARGEZ ET SECURISEZ LES VELOS
4.1 |
4.1: Place bikes in
4.1: Coloque las bicicletas sobre las SUJECIONES de los BRAZOS del portabicicletas, alternando la dirección de los manillares.
4.1: Placez les vélos dans les MECANISMES DE SERRAGE sur les BRAS du
NOTE ORIENTATION OF
figure 11a figura 11a schéma 11a
a:
a: SUJECIÓN para tubo superior en la dirección del manillar.
a:Le MECANISME DE SERRAGE du tube supérieur pointe vers le guidon.
b:
b: SUJECIÓN para tubo del asiento hacia abajo.
b: Le MECANISME DE SERRAGE du tube de selle pointe vers le sol.
NOTE orientation of the | a. | |
b. | ||
tubes. (See figure 11a) For women, unique and kid style frames a Bike Beam PN. 3037 may be needed | ||
| ||
to bridge the gap from stem to seat tube, creating a virtual top tube. Available at your local Saris |
| |
dealer or www.saris.com. |
|
Tenga en cuenta la orientación de las SUJECIONES, giran para adaptarse a cualquier dirección de los cuadros de las bicicletas. (Véase la figura 11a) Para cuadros de bicicletas femeninas, únicas e infantiles es posible que necesite un accesorio Bike Beam nº de referencia 3037 para salvar la distancia desde el vástago al tubo del asiento, creando un tubo superior virtual. Disponible en su proveedor local de Saris o en www.saris.com.
NOTEZ l’orientation des MECANISMES DE SERRAGE, qui pivotent pour s’adapter à l’orientation des tubes des vélos. (Voir le schéma 11a) Pour les vélos de femmes, les vélos d’enfants et les vélos uniques, vous pourrez avoir besoin d’installer un adaptateur (PN. 3037) pour combler l’espace entre la potence et le tube de selle,
l'adaptateur servant de tube supérieur. Ce dernier est disponible chez votre revendeur local ou à l'adresse5 www.saris.com.