JVC RX-884RBK manual Voorzichtig -- Power en STANDBY/ON

Page 4

Caution –– POWER switch and STANDBY/ON button!

This apparatus is provided with a POWER switch to be able to minimize power consumption for safe use. Therefore,

1.When doing initial setting, complete all the connections required, connect the mains plug into the wall outlet, and set the POWER switch to ON. After these, it will be available to operate STANDBY/

ON button and so on.

2.When not in use, set the POWER switch to OFF.

3.Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The

POWER switch and STANDBY/ON button in any position do not disconnect the mains line.

4.The power can be remote controlled.

Achtung –– POWER-Schalter und STANDBY/ON -Taste! Dieses Gerät hat einen Netzschalter ( POWER), um den Stromverbrauch für sichere Verwendung auf ein Minimum bringen zu können. Verfahren Sie deshalb wie folgt:

1.Beim ursprünglichen Aufbau alle erforderlichen Anschlüsse herstellen, den Netzstecker in eine Wandsteckdose stecken, und den POWER-Schalter einschalten. Anschließend ist Betrieb der STANDBY/ON -Taste usw. möglich.

2.Wenn das Gerät nicht verwendet wird, den POWER-Schalter ausschalten.

3.Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der POWER- Schalter und die STANDBY/ON -Taste unterbrechen in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.

4.Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

Attention — Commutateur POWER et d’une touche STANDBY/

ON !

Cet appareil est équipé d’un commutateur POWER qui lui permet de réduire sa consommation d’électricité pour une utilisation plus sûre. Par conséquent,

1.En procédant au réglage initial, compléter toutes les connexions nécessaires, connecter la fiche secteur dans la prise murale et mettre le commutateur POWER sur la position ON. Ensuite, il sera possible de contrôler la touche STANDBY/ON , etc.

2.Mettre le commutateur POWER sur la position OFF lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

3.Déconnecter la fiche secteur pour couper complètement le courant.

Le commutateur POWER et la touche STANDBY/ON ne coupent jamais complètement l’alimentation, quelle que soit leurs positions.

4.L’alimentation peut être télécommandée.

Voorzichtig –– POWER en STANDBY/ON

schakelaars!

Dit apparaat is voorzien van een POWER hoofdschakelaar om het apparaat gebruiksklaar te zetten, maar te zorgen dat het stroomverbruik minimaal blijft. Neem in verband hiermee het volgende in acht:

1.Bij de eerste ingebruikneming zorgt u eerst dat alle aansluitingen in orde zijn, dan steekt u de stekker in het stopkontakt en dan zet

u de POWER schakelaar in de “ON” stand. Daarna kunt u het apparaat aan- en uitschakelen met de STANDBY/ON schakelaar.

2.Wanneer u het apparaat geruime tijd niet gebruikt, kunt u beter de

POWER schakelaar in de “OFF” stand zetten.

3.Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid

stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de

STANDBY/ON en de POWER.

4.U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.

Precaución –– Interruptor POWER y botón STANDBY/ON ! Esta unidad dispone de un interruptor POWER que sirve para reducir al mínimo el consumo de alimentación para proporcionar mayor seguridad operacional. Por lo tanto,

1.Al ejecutar el ajuste inicial, después de completar todas las conexiones requeridas, conectar el cable de alimentación a una toma de pared, y activar el interruptor POWER. Entonces, será posible ejecutar operaciones tales como la conmutación del estado de alimentación.

2.Desactivar el interruptor POWER al dejar la unidad fuera de uso.

3.Desconectar el cable de alimentación para desactivar la

alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajustes

del interruptor POWER y el botón STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completamente.

4.La alimentación puede ser controlada remotamente.

Attenzione –– Interruttore POWER e tasto STANDBY/ON ! Per ridurre al minimo l’assorbimento di corrente ai fini della sicurezza, questo apparecchio è stato dodato di un interruttore POWER. Di conseguenza,

1.Al momento dell’impostazione iniziale, completare tutti i collegamenti richiesti, inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro della rete elettrica e impostare l’interruttore

POWER in posizione ON. Fatto ciò, sarà pronto all’uso

STANDBY/ON .

2.Quando non in uso, impostare l’interruttore POWER in posizione OFF.

3.Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete

elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’ interruttore

POWER e il tasto STANDBY/ON in nessuna posizione staccano la linea di alimentazione elettrica principale.

4.È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.

G-3

Image 4
Contents RX-884RBK Per I’ltalia English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Voorzichtig -- Power en STANDBY/ON RX-884RBK Table of Contents Using the DSP Modes Selecting Your Favorite SEA Mode Creating Your Own SEA ModeParts Identification Front Panel Remote Control3 4 5 678 90 = Getting Started GeneralLocations Handling the receiverConnecting the FM and AM MW/LW Antennas Getting StartedFM Antenna Connections AM MW/LW Antenna ConnectionsConnecting the front speakers Connecting the SpeakersConnecting the rear and center speakers Connecting the subwoofer speakerCase 1 When you connect only one set of front speakers Case 2 When you connect two sets of front speakersAbout the speaker impedance Use front speakers with 4 16 ohm impedanceConnecting Audio/Video Components Analog connectionsAudio Components Video Components Audio component connectionsConnecting the TV and/or DBS tuner Video component connectionsConnecting DVD player Connecting VCRsDigital connections Digital 1 coaxial ForConnecting the Power Cord To shut off the power completelyPress Power to set it in the Ñoff position Putting Batteries in the Remote ControlFrom the remote control What are the following indicators?Basic Operations On the front panelAdjusting the Volume Basic OperationsPress one of the source selecting buttons directly Selecting different sources for picture and soundListening only with headphones From the remote control onlyOn the front panel only Attenuating the Input Signal Adjusting the Subwoofer Output LevelDisplay changes to show the current setting Keys are activated for sound adjustmentsBasic Settings Selecting the Input ModeSelecting the DBS tuner as the source Changing the Source NameBasic Settings Adjusting the Front Speaker Output BalanceSetting the Subwoofer Information Listening at Low Volume LoudnessDigital Input Digital in Terminal Setting Setting the Speakers for the DSP ModesFront, Center, and Rear Speaker Setting Press Setting repeatedly until Front SPK FrontRear Delay Time Setting Center Delay Time SettingCrossover Frequency Setting Low Frequency Effect Attenuator Setting Dynamic Range Compression SettingTo store the sound settings To recall the sound settingsTo cancel the One Touch Operation function One Touch OperationTuning in Stations Manually Using Preset TuningTo store the preset stations Receiving Radio BroadcastsTo erase a stored preset station To tune in a preset stationSelecting the FM Reception Mode Receiving Radio BroadcastsAssigning Names to Preset Stations Press Tuner PRESET, while a character you want isFlashing Character is flashing after you have assigned a nameWhat Information Can RDS Signals Provide? Using the RDS Radio Data System to Receive FM StationsTo show the RDS signals To search for a program using the PTY codes Searching for a Program by PTY CodesTo continue searching after the first stop To stop searching any time during the processPress PTY Search while listening to an FM StationOn the display while PTY Select is flashing Display gives you the PTY codes described to RightSwitching to a Broadcast Program of Your Choice Temporarily Receiver enters EON standby modeTraffic Announcement in your area NewsTo stop listening to the program selected by EON Press EON so that the program type TA/NEWS/INFO goes offSelecting Your Favorite SEA Mode Using the SEA ModesTo cancel the SEA mode Using the SEA Modes Creating Your Own SEA ModeTo recall your own SEA adjustment To erase a stored adjustmentUsing the DSP Modes On the 3D-PHONIC modeOn the DAP mode On Surround modeUsing the DSP Modes Using the 3D-PHONIC ModesPress DSP Mode Turn Multi JOG until the mode 3D Action or 3DTo cancel the 3D-PHONIC mode As you turn it, the effect level changes as followsPress Surround Mode repeatedly until the mode 3D Action or 3D DIGITAL, 3D DRAMA, or 3D TheaterYou want appears on the display Press Effect to select the effect levelUsing the DAP Modes To cancel the DAP mode Press Surround Mode repeatedly until the mode youAdjust the speaker output levels as follows Want appears on the displayPress Surround Mode repeatedly until PRO Logic Using the Dolby Digital and Dolby Pro Logic ModesOr Dolby Digital appears on the display Press Test to start checking the speaker output balance To cancel the Surround modePress Cntr Tone to select the center tone level you want Press Dolby Surround so that the lamp on the button Lights upTurn Multi JOG to select the center tone level you want Press Dolby Surround again so that Surround OFF appearsUsing the Theater Surround Mode To cancel the Theater Surround mode Press Cntr Tone to select the center tone level you wantDSP and Theater indicators also light up on the display SOFT2 SOFT1 Flat SHARP1 Using the On-Screen Menus When you select OSD, seeSelecting the Source to Play Also see Selecting the Different Sources for Picture and SoundAdjusting the Front Speaker Output Balance Also see Listening at Low Volume Loudness Also seeAttenuating the Input Signal Also see Sound Control menu appears on the TVUsing the On-Screen Menus Adjusting the Subwoofer Output Level Also seeFor 3D-PHONIC modes For DAP modes Live CLUB, Dance CLUB, HALL, PavilionSelecting Your Favorite SEA Mode Also see For Dolby Surround Pro LogicFor Dolby Digital For Theater Surround and Digital Theater SurroundBasic Settings Creating Your Own SEA Mode Also seePress SET to store the setting into the SEA Usermode Storing the Preset Stations Also see Operating the TunerCharacter entry screen appears Assigning Names to the Preset Stations Also seeTuner Control menu appears again Checking the RDS Information Also see RDS Information menu appearsCompu Link Remote Control System Remote Control through the Remote Sensor on the ReceiverAutomatic Source Selection Synchronized RecordingText Compu Link Remote Control System What is a CD Text?Displaying the Disc Information on the TV screen Disc Search Only for CD PlayerText Compu Link Remote Control System Showing the Disc Information on the TV ScreenSearching a Disc Only for the CD player Search a disc by its performerPress SET again Going back to the Performer Search screen Press ExitGoing back to the Disc Title Search screen Press Exit Search a disc by its genrePress on Screen Control %/ Þ to move to GENRE, then press Genre Search screen appearsUser File screen appears on the TV Using your own User FilesGoing back to the User File screen Press Exit Entering the Disc Information For the CD Player with the disc memory functionTitle Input Performer screen appears on the TV To move to Shift , then press SETEnter the disc title, referring to steps 3 and 4 on For the MD recorderEnter the song title, referring to steps 3 and 4 on Operating JVC’s Audio/Video Components CD player-changer TurntableCassette deck MD recorderOperating JVC’s Audio/Video Components VCR1 the VCR connected to the VCR1 jacksREC DVD playerSets the input mode either TV or Adjusts the volumeTurns on or off the TV Operating Other Manufactures’ Components Following buttons can be used for operating the TV10, 0, 100++10 Operating Other Manufactures’ Components Starts playbackPauses Try to operate your VCR by pressing VCR1Manufacturers’ codes for TV MTC Manufacturers’ codes for Catv converters 000, 037, 081 Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionSpecifications AmplifierVideo EN, GE, FR, NL, SP, IT 0498OFMMDWJEM