Huffy P/N 21463608 manual Vorsicht ¡PRECAUCIÓN

Page 39

Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure (6) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections

4. supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif) sur la section de poteau inférieure.

Den oberen (4) und mittleren Stangenaufbau (5) wie gezeigt mit einem Holzstück in das obere Stangenteil (6) hineinklopfen. Die Baugruppen zusammenstauchen, bis sich der obere und mittlere Stangenaufbau nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle am unteren Stangenteil zubewegen.

Golpee el conjunto de la sección superior del poste (4) y la sección media del poste (5) en la sección inferior del poste (6) usando un trozo de madera como se muestra. Siga golpeando hasta que el conjunto de las secciones superior y media del poste ya no se mueva hacia la marca de referencia de cinta que se encuentra en la sección inferior del poste.

ATTENTION !

VORSICHT!

¡PRECAUCIÓN!

L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM (5")

DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 8,89 CM (3-1/2") MINIMUM, EN LAISSANT 3,81 CM (1-1/2") ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE D'IDENTIFICATION.

DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH CA.

12,7 CM (5") VOM STANGENENDE. WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 8,89 CM (3-1/2")

IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE!

Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure

(5)sur la gorge de la section de poteau centrale (6), comme illustré.

Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt mit der Rinne im unteren Stangenteil (6) ausrichten.

Alinee la concavidad de la sección media del poste (5) con la depresión de la sección inferior del poste (6) como se muestra.

 

3.81 cm

TROUGHGorge

Bottom pole

Rinne

ÉTIQUETTE

Depresión

D'IDENTIFICATION

12.7

 

cm

MARKIERUNGSAU

 

FKLEBER

 

CALCOMANÍA DE

 

IDENTIFICACIÓN

Bottom pole

RENFONCEMENT

EINBUCHTUNG

CONCAVIDAD

TROU

LOCH

ORIFICIO

5

6

Bout de bois (non fourni)

Holzstück (nicht im Lieferumfang enthalten)

Trozo de madera (No se suministra)

ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,81 CM (1- 1/2") BETRAGEN.

LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A 12,7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8,89 CM (3-1/2"), DEJANDO 3,81 CM (1-1/2")

ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.

4

CES TIGES SONT

ILLUSTRÉES UNIQUEMENT

POUR INDIQUER

 

L'ALIGNEMENT REQUIS.

 

ELLES NE SONT PAS

 

COMPRISES DANS LE

 

MATÉRIEL FOURNI.

DIE HIER ABGEBILDETEN

STÄBE DIENEN NUR DER

BESSEREN

VERANSCHAULICHUNG DER

KORREKTEN

AUSRICHTUNG; SIE SIND

NICHT IM LIEFERUMFANG

ENTHALTEN.

LAS VARILLAS SE

MUESTRAN CON EL OBJETO

DE REPRESENTAR

VISUALMENTE LA

ALINEACIÓN, Y NO SE

SUMINISTRAN CON EL

HERRAJE

5. Enfilez le boulon (12) dans le support et la section de poteau inférieure (6) et fixez avec l'écrou (10), comme illustré. L'écrou doit être serré jusqu'à ce qu'il soit contre le bord extérieur des contre-écrous.

Die Schraube (12) wie gezeigt durch die Halterung und das untere Stangenteil (6) schieben und mit der Mutter (10) befestigen. Die Mutter muss so weit angezogen werden, bis sie bündig mit der Außenkante der Gegenmutter abschließt.

Instale el perno (12) a través del soporte y de la sección inferior del poste (6) y fije con la tuerca (10) como se muestra. La tuerca se debe apretar hasta que quede al ras del borde exterior de las contratuercas.

12

6

10

39

07/04

P/N 21463608

Image 39
Contents Portable System Before YOU Start 07/04 Safety Instructions Warranty Card Front Parts List See Hardware Identifier Hardware Identifier Bolts & Screws Hardware Identifier Plastic Spacers Caps & Clips Section a Assemble the Base 07/04 21463608 07/04 Align dimple of top pole section Dimple Hole 07/04 Tighten just until washers 17 stop moving FIG. a Section B Attach the Backboard 07/04 214636 Install cover 1 over spring return mechanism as shown 07/04 Install net clips NET Installation 21463608 07/04 If Using Sand 2 Gallons of ANTI-FREEZE is not Required Section C Apply Height and Moving Label & Height Adjustment Français Deutsch Español Socle Base Chariot Rädergruppe Conjunto DEL Carro Portamuela Warnung Consignes DE Sécurité Avis AUX Personnes Chargées DU Montage Liste DES Pièces / Teileliste / Lista DE Piezas #29 #23 #48 #16 #12 #40 #50 #30 #20 #114 #42 #13 #26 #36 1/2 21463608 07/04 Boulon ordinaire no de réf Vorsicht Vorsicht ¡PRECAUCIÓN Page Wichtig ¡IMPORTANTE Wichtig ¡IMPORTANTE Clés à douilles et douilles Page Remarque Page Installez les pinces Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Avertissement Remarque Hinweis Nota