
  | BEFORE YOU START! | 
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and  | |
hardware is required.   | |
plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary. NOTE: Not  | |
  | all items pictured are included with every model.  | 
  | AVANT DE COMMENCER ! | 
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien  | |
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports  | |
du panneau et des plaques triangulaires.   | |
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire. REMARQUE: No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada  | |
  | modelo.  | 
  | ¡ANTES DE COMENZAR! | 
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha  | |
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los  | |
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar  | |
cualquier exceso de pintura, si es necesario. HINWEIS: Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt.  | |
  | VORBEREITENDE MASSNAHMEN | 
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der  | |
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben  | |
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese  | |
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.  | |
  | NOTA: No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada modelo.  | 
P/N 21463608 07/04 | 2  |