| BEFORE YOU START! |
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and | |
hardware is required. | |
plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary. NOTE: Not | |
| all items pictured are included with every model. |
| AVANT DE COMMENCER ! |
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien | |
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports | |
du panneau et des plaques triangulaires. | |
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire. REMARQUE: No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada | |
| modelo. |
| ¡ANTES DE COMENZAR! |
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha | |
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los | |
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar | |
cualquier exceso de pintura, si es necesario. HINWEIS: Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt. | |
| VORBEREITENDE MASSNAHMEN |
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der | |
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben | |
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese | |
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen. | |
| NOTA: No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada modelo. |
P/N 21463608 07/04 | 2 |