Huffy P/N 21463608 manual Remarque Hinweis Nota

Page 50

SECTION C : APPLIQUEZ L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT ET DE RÉGLAGE DE HAUTEUR

BAUABSCHNITT C: ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS UND HÖHENEINSTELLUNG

SECCIÓN C: APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO Y AJUSTE DE LA ALTURA

Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (46) sur l'avant du poteau, comme illustré.

1. Höheneinstell- und Transportaufkleber (46) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.

Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (46) en la parte frontal del poste, como se muestra.

46

10 ft.

(3.05 m)

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

Dieses Schritt muss von zwei Personen ausgeführt werden. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.

Se requieren dos personas para realizar este procedimiento. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA lesión GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Décollez le film de protection de la surface du panneau en acrylique avant usage.

Vor Gebrauch die Schutzfolie von der Oberfläche der Akryl- Korbwand abziehen.

Desprenda la película protectora de la superficie del respaldo de acrílico antes de usarlo.

A. Tout en tenant la poignée, retirez la goupille (24). B. Remontez ou descendez le système élévateur à la hauteur

2. souhaitée. C. Réinsérez la goupille (24) à fond pour bloquer le système à cette hauteur.

A. Bei festgehaltenem Griff den Stift (24) herausziehen. B. Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder unten verschieben. C. Den Stift (24) zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz hineinschieben.

A. Mientras sujeta la manija, quite el pasador (24). B. Mueva el elevador hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada. C. Vuelva a insertar el perno (24) en toda su longitud para fijar el sistema a la altura deseada.

24

A.

C.

B.

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

P/N 21463608 07/04

50

Image 50
Contents Portable System Before YOU Start 07/04 Safety Instructions Warranty Card Front Parts List See Hardware Identifier Hardware Identifier Bolts & Screws Hardware Identifier Plastic Spacers Caps & Clips Section a Assemble the Base 07/04 21463608 07/04 Align dimple of top pole section Dimple Hole 07/04 Tighten just until washers 17 stop moving FIG. a Section B Attach the Backboard 07/04 214636 Install cover 1 over spring return mechanism as shown 07/04 Install net clips NET Installation 21463608 07/04 If Using Sand 2 Gallons of ANTI-FREEZE is not Required Section C Apply Height and Moving Label & Height Adjustment Français Deutsch Español Socle Base Chariot Rädergruppe Conjunto DEL Carro Portamuela Warnung Consignes DE Sécurité Avis AUX Personnes Chargées DU Montage Liste DES Pièces / Teileliste / Lista DE Piezas #29 #23 #48 #16 #12 #40 #50 #30 #20 #114 #42 #13 #26 #36 1/2 21463608 07/04 Boulon ordinaire no de réf Vorsicht Vorsicht ¡PRECAUCIÓN Page Wichtig ¡IMPORTANTE Wichtig ¡IMPORTANTE Clés à douilles et douilles Page Remarque Page Installez les pinces Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Avertissement Remarque Hinweis Nota