Whirlpool W10151493B, W10151492B manual En cas dutilisation du système dévacuation existant

Page 31

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction.

En cas d'utilisation du système d'évacuation existant

Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller

àce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie.

Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit de métal lourd rigide ou flexible.

Examiner le tableau de longueur du conduit d'évacuation. Apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage. Seul un conduit métallique rigide ou flexible doit être utilisé pour l’évacuation.

En cas de nouveau système d'évacuation

Matériel pour l'évacuation

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage. Les produits d'évacuation DURASAFE™ sont recommandés.

4"

102 mm

Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)

On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”.

Conduit métallique rigide

Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d'utiliser des conduits métalliques rigides.

On recommande d'utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d'écrasement et de déformation.

Conduit métallique flexible

Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage.

Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale.

Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.

Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.

La longueur totale du conduit métallique flexible ne doit pas dépasser 734 pi (2,4 m).

Coudes

Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°.

Brides de serrage

Utiliser des brides pour sceller tous les joints.

Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit et peuvent retenir la charpie. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.

Bride de serrage

Évacuation

Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous.

B

A

4"

(102 mm)

4" (102 mm)

A. Clapet à persiennes

B. Clapet de type boîte

Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable.

4"

(102 mm)

2½" (64 mm)

Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.

Le clapet de décharge doit être situé à au moins

12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l'air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).

Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.

Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer :

Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc.

Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé.

Bon

Meilleur

31

 

Image 31
Contents W10151492B SP PN W10151493B System Electric DryerTable of Contents Dryer SafetyPage ToolsandParts Installation InstructionsLocationRequirements Electrical Connection Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require ElectricalRequirements U.S.A.OnlyElectricalRequirements-CanadaOnly If connecting by direct wireElectricalConnection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWire connection Direct Wire CG F Optional 3-wire connection VentingRequirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Determine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemConnect Vent Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartReverse the strike Remove the door assemblyReinstall the door ReverseDoorSwingIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationU.S.A CanadaTo use an Automatic Cycle Press PAUSE/CANCELDryer USE StartingYourDryerDryingandCycleTips Stopping,Pausing,orRestartingStatusLights Cycles Modifiers Options DryingRackOption EndofCycleSignalDryer Care ChangingtheDrumLight TroubleshootingDryerOperation Cycle time too short Dryer ResultsLint on load InCanada Assistance OrserviceAccessories IntheU.S.AThis limited warranty does not cover Whirlpool Corporation Laundry WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Exigencesd’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Pour le Canada seulement Exigencesconcernant l’évacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Une réduction de la longévité de la sécheuse Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitRéglage de l’aplomb de la sécheuse Installation dusystème d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuationInversion de la gâche Réinstallation de la porteInversion du sens d’ouverture de la porte Dépose de la porteVoir Dépannage Achever l’installationFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMiseenmarchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pour remettre la sécheuse en marche Arrêt, pause ou remise en marcheConseils pour le séchage et les programmes Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentProgrammes Témoins lumineuxModificateurs Signal de fin de programme Modification des préréglages de niveau de séchage Changement des programmes Modificateurs et optionsOption de grille de séchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyagedufiltreàcharpie Nettoyagedel’emplacementdelasécheuseNettoyage avant chaque charge Retraitdelacharpieaccumulée Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseFonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Charges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourSi vous avez besoin de pièces de rechange AccessoiresPour plus d’assistance Composer le La présente garantie limitée ne couvre pasW10151492B SP PN W10151493B

W10151493B, W10151492B specifications

The Whirlpool W10151492B and W10151493B are high-performance refrigerator water filters designed to enhance the quality of drinking water and ice while maintaining the overall health and safety standards for your household. These models are compatible with a range of Whirlpool refrigerators and provide an efficient solution for reducing contaminants commonly found in tap water.

One of the main features of the W10151492B and W10151493B is their advanced filtration technology. Employing an activated carbon filtration system, these filters are capable of reducing harmful impurities such as chlorine, lead, mercury, pesticides, and pharmaceuticals. This not only improves the taste and odor of the water but also ensures that it is safe for consumption, making these filters an ideal choice for families looking to consume clean, refreshing water directly from their refrigerator.

Another defining characteristic of these filters is their focus on convenience and user-friendliness. Designed for easy installation and replacement, both models come with clear instructions to ensure that users can effortlessly replace the filter themselves. This eliminates the need for professional installation services, making maintenance simpler and more accessible for the average consumer.

The W10151492B and W10151493B filters also boast a high capacity, with the ability to filter up to approximately 200 gallons of water, depending on water quality and usage. This long-lasting capability aids in reducing the frequency of filter replacements, thus minimizing both cost and environmental impact.

In addition to their functional benefits, these filters are certified by the National Sanitation Foundation (NSF), affirming that they meet stringent public health and safety standards. This certification provides peace of mind to consumers, ensuring that their filtration system is not only effective but also trustworthy.

Moreover, the W10151492B and W10151493B demonstrate an eco-conscious approach; they help reduce reliance on bottled water, contributing to less plastic waste in landfills. Choosing these filters represents a smart choice for environmentally aware households.

In summary, the Whirlpool W10151492B and W10151493B filters stand out with their combination of advanced filtration technology, ease of installation, long-lasting capacity, and certification by NSF. These features work together to provide clean, safe, and great-tasting water, catering to the needs of modern households who prioritize health, convenience, and sustainability.