Whirlpool W10151493B Installation dusystème d’évacuation, Installation des pieds de nivellement

Page 33

Tableau des systèmes d'évacuation

REMARQUE : L’évacuation par l’arrière (côté gauche ou droit) fonctionne en ajoutant un coude. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude supplémentaire dans le tableau.

Nombre de

Type de

Clapets de

Clapets

changements

conduit

type boîte ou

inclinés

de direction

 

à persiennes

 

à 90° ou

 

 

 

coudes

 

 

 

 

 

 

 

0

Métallique

64 pi (20 m)

58 pi (17,7 m)

 

rigide

 

 

 

 

 

 

1

Métallique

54 pi (16,5 m)

48 pi (14,6 m)

 

rigide

 

 

 

 

 

 

2

Métallique

44 pi (13,4 m)

38 pi (11,6 m)

 

rigide

 

 

 

 

 

 

3

Métallique

35 pi (10,7 m)

29 pi (8,8 m)

 

rigide

 

 

 

 

 

 

4

Métallique

27 pi (8,2 m)

21 pi (6,4 m)

 

rigide

 

 

Installation dusystème d’évacuation

1.Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (102 mm).

3.Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans “Planification du système d'évacuation”. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci et qui peuvent retenir la charpie.

Installation des pieds de nivellement

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

1.Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse.

2.Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de commande). Déposer délicatement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

3.Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).

4.Engager manuellement les pieds dans les trous prévus à cet effet. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.

5.Placer une cornière en carton sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Placer la sécheuse debout. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu’à ce que l’appareil soit proche de son emplacement final. Laisser assez d’espace pour connecter le conduit d’évacuation.

Raccordement du conduit d’évacuation

1.À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé sur la bouche d’évacuation de la sécheuse et dans le clapet d’évacuation. S’assurer que le conduit d’évacuation est fixé au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm).

2.Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation.

3.(Sur les modèles à gaz) Vérifier que le tuyau de gaz flexible n'est pas déformé ou écrasé.

4.Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les cornières et le carton.

Réglage de l’aplomb de la sécheuse

Contrôler l'aplomb de la sécheuse en plaçant d'abord un niveau sur la partie supérieure de la sécheuse près de la console.

Puis, en plaçant un niveau dans la zone située sur le côté de la sécheuse, entre la partie supérieure et la caisse de la sécheuse, vérifier l'aplomb dans le sens avant/arrière.

33

Image 33
Contents W10151492B SP PN W10151493B System Electric DryerTable of Contents Dryer SafetyPage Installation Instructions ToolsandPartsLocationRequirements Mobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectricalRequirements U.S.A.Only Electrical ConnectionElectricalRequirements-CanadaOnly If connecting by direct wireInstall strain relief Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief ElectricalConnection U.S.A. OnlyStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWire connection Direct Wire CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system VentingRequirementsIf this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesPlan VentSystem Determine vent pathInstall LevelingLegs Install VentSystemVent system chart Connect VentReinstall the door Remove the door assemblyReverseDoorSwing Reverse the strikeU.S.A Complete InstallationCanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Press PAUSE/CANCELStartingYourDryer To use an Automatic CycleStopping,Pausing,orRestarting DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Modifiers Options DryingRackOption EndofCycleSignalDryer Care Troubleshooting ChangingtheDrumLightDryerOperation Dryer Results Cycle time too shortLint on load Accessories Assistance OrserviceIntheU.S.A InCanadaThis limited warranty does not cover Whirlpool Corporation Laundry WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Instructions D’INSTALLATION Exigencesd’emplacementOutillageetpièces Spécifications électriques Pour le Canada seulement Linstallation dans une maison mobile exigeExigencesconcernant l’évacuation ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deEn cas dutilisation du système dévacuation existant Planification du système d’évacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation des pieds de nivellement Installation dusystème d’évacuationRaccordement du conduit d’évacuation Réglage de l’aplomb de la sécheuseInversion du sens d’ouverture de la porte Réinstallation de la porteDépose de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever l’installationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Voir DépannageUtilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Conseils pour le séchage et les programmes Arrêt, pause ou remise en marchePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Pour remettre la sécheuse en marcheProgrammes Témoins lumineuxModificateurs Signal de fin de programme Option de grille de séchage Changement des programmes Modificateurs et optionsChangement des programmes après avoir appuyé sur Start Modification des préréglages de niveau de séchageNettoyagedel’emplacementdelasécheuse NettoyagedufiltreàcharpieNettoyage avant chaque charge Retraitdelacharpieaccumulée Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseDépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Composer le La présente garantie limitée ne couvre pasW10151492B SP PN W10151493B

W10151493B, W10151492B specifications

The Whirlpool W10151492B and W10151493B are high-performance refrigerator water filters designed to enhance the quality of drinking water and ice while maintaining the overall health and safety standards for your household. These models are compatible with a range of Whirlpool refrigerators and provide an efficient solution for reducing contaminants commonly found in tap water.

One of the main features of the W10151492B and W10151493B is their advanced filtration technology. Employing an activated carbon filtration system, these filters are capable of reducing harmful impurities such as chlorine, lead, mercury, pesticides, and pharmaceuticals. This not only improves the taste and odor of the water but also ensures that it is safe for consumption, making these filters an ideal choice for families looking to consume clean, refreshing water directly from their refrigerator.

Another defining characteristic of these filters is their focus on convenience and user-friendliness. Designed for easy installation and replacement, both models come with clear instructions to ensure that users can effortlessly replace the filter themselves. This eliminates the need for professional installation services, making maintenance simpler and more accessible for the average consumer.

The W10151492B and W10151493B filters also boast a high capacity, with the ability to filter up to approximately 200 gallons of water, depending on water quality and usage. This long-lasting capability aids in reducing the frequency of filter replacements, thus minimizing both cost and environmental impact.

In addition to their functional benefits, these filters are certified by the National Sanitation Foundation (NSF), affirming that they meet stringent public health and safety standards. This certification provides peace of mind to consumers, ensuring that their filtration system is not only effective but also trustworthy.

Moreover, the W10151492B and W10151493B demonstrate an eco-conscious approach; they help reduce reliance on bottled water, contributing to less plastic waste in landfills. Choosing these filters represents a smart choice for environmentally aware households.

In summary, the Whirlpool W10151492B and W10151493B filters stand out with their combination of advanced filtration technology, ease of installation, long-lasting capacity, and certification by NSF. These features work together to provide clean, safe, and great-tasting water, catering to the needs of modern households who prioritize health, convenience, and sustainability.