Whirlpool 8535845 Suministro de gas, Método recomendado de puesta a tierra

Page 17

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico

Enchufe en un tomacorriente puesto a tierra con 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cordón de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o un choque eléctrico.

Si los códigos lo permiten y se utiliza un alambre de puesta a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine si la trayectoria de la puesta a tierra es adecuada.

Importante: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.

Se requiere un suministro eléctrico de 120 voltios, 60Hz, con fusibles, sólo de CA, de 15 ó 20 amperios. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.

Se debe proveer un circuito separado que sea usado para este aparato electrodoméstico solamente. Dentro de la consola o dentro del panel delantero inferior se encuentra un diagrama de cableado.

Método recomendado de puesta a tierra

Esta secadora, al ser instalada, debe ponerse a tierra de acuerdo con los códigos locales o, si no existen códigos locales aplicables, con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70*.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA: Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una trayectoria de menos resistencia para la corriente eléctrica.

El cordón de suministro eléctrico debe conectarse en un tomacorriente adecuado que haya sido debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.

tomacorriente de puesta a tierra con 3 terminales

enchufe tripolar de conexión a tierra

cordón

terminal de

de suministro

conexión a tierra

eléctrico

 

ADVERTENCIA - La conexión indebida del conductor a tierra del equipo puede producir riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista calificado o técnico de servicio si tiene dudas sobre si la secadora ha sido debidamente puesta a tierra. No modifique el enchufe provisto con la secadora. Si no calza en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.

Se pueden obtener copias de las normas mencionadas anteriormente de:

*National Fire Protection Association One Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

Suministro de gas

ADVERTENCIA

Peligro de explosión

Utilice una línea de suministro de gas nueva aprobada por la A.G.A. (Asociación Americana de Gas) o CSA.

Instale una llave de cierre.

Ajuste con firmeza todas las conexiones del gas.

Si utiliza gas licuado (propano líquido/L.P.) para esta secadora, haga que una persona calificada compruebe que la presión del gas no sobrepase los 33 cm (13 pulg.) de columna de agua. Entre las personas calificadas se cuentan los miembros del personal de calefacción con licencia, personal autorizado de compañía de gas y personal de servicio autorizado.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, una explosión o un incendio.

OBSERVE TODOS LOS CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES.

Requisitos de gas:

Verifique que la secadora esté equipada con el quemador correcto para el tipo de gas de su domicilio. La información del quemador se

encuentra en la placa de modelo/serie en la cavidad de la puerta de la secadora. Si esta información no corresponde al tipo de gas disponible, diríjase al distribuidor donde compró su secadora.

5

Image 17
Contents Set to operate on Natural GAS Have questions about your dryer?For proper drying performance Your safety and the safety of others are very importantIt is your responsibility to What to do if YOU Smell GASVenting system Parts needed for installationDoor clearance DimensionsCloset/confined area installation Gas supply Electrical RequirementsRecommended ground method Observe ALL Governing Codes and OrdinancesSupply line requirements Natural GasBurner input requirements Dryer must be exhausted outside Mobile home installation requirementsDryer must be fastened to the floor Determine vent length Plan the exhaust vent installationPreferred AcceptableInstall vent system Installation stepsPrepare the dryer Changing door swingExhaust dryer Level dryerMake gas connection Check operation Dura SafeWhirlpool Corporation Moving dryer to a new location?Para funcionar con GAS Natural Instrucciones de instalaciónQUÉ Hacer SI HAY Olor a GAS Para el debido funcionamiento de la secadoraEs su responsabilidad Las instalaciones en casas móviles o rodantes requieren Sistema de salida de aireCampana exterior de salida de aire Si se instala una puerta para el closet Dimensiones de los espacios para la puertaObserve Todos LOS Códigos Y Reglamentos Aplicables Suministro de gasMétodo recomendado de puesta a tierra Gas licuado Propano líquido/L.P Gas naturalRequisitos de entrada del quemador Requisitos de la línea de suministroRequisitos de instalación en una casa móvil o rodante Requisitos del Sistema de salida De aireExterior de salida de La secadora debe fijarse al pisoAceptable Determine la longitud del conductoPreferido Instale el sistema de salida de aire Etapas de la InstalaciónPrepare la secadora Para invertir el sentido de la apertura de la puertaPuerta lateral superancha Nivelación de la secadoraVerifique el funcionamiento Conexión del gasSalida de aire de la secadora Los conjuntos facilitan la instalación ¿Va a trasladar de lugar la secadora?