C
Dry
Push to clean
D
3.Plug in the iron. For models with Automatic
4.Use the Fabric Guide on the iron (see B) to select the proper temperature set- ting for the fabric to be ironed (check the garment label for fabric type and man- ufacturer’s recommended setting to prevent fabric damage). If there is a brown buildup on the soleplate, lower the setting and/or reduce starch.
5.Allow to preheat for approximately 2 minutes before ironing.
6.TO TURN OFF/STORE: For Models with Automatic
de encendido y se iluminará la luz indicadora (A). Para todos los modelos, gire el selector de temperatura a la posición adecuada para su tela (B). Siempre coloque la plancha sobre su talón cuando esté encendida pero no en uso.
4.Utilice la guía para telas que se encuentra en la plancha para seleccionar la temperatura apropiada para la tela que se va a planchar (revise la etiqueta de la prenda para averiguar el tipo de tela y la temperatura recomendada por el fabricante, para no dañar la tela). Si se acumulan residuos cafés en la suela, baje la temperatura y/o use menos almidón.
5.Permita que la plancha se caliente por lo menos 2 minutos antes de planchar.
6.PARA APAGAR LA PLANCHA/ALMACENARLA: En modelos con apagado automático, oprima el botón de encendido y apagado para apagar la plancha manualmente, la luz indicadora también se apagará. Oprima el botón “ON” para encenderla nuevamente. La plancha se apagará automáticamente después de una hora. Con todos los modelos, gire el selector de temperatura a la posición “FILL” desconecte la plancha, permita que se enfríe y guárdela sobre su talón. Enrolle el cordón y sujételo (C).
témoin clignote lorsque le fer est en marche. Toujours faire reposer le fer sur son talon d’appui lorsqu’il est branché et qu’il ne sert pas.
4.Utiliser le guide des tissus (B) afin de choisir le réglage approprié au tissu à repasser (vérifier l’étiquette du vêtement afin de connaître le type de tissu et le réglage recommandé par le fabricant). Lorsque la semelle brunit, baisser la température ou utiliser moins d’amidon.
5.Laisser réchauffer le fer pendant environ 2 minutes.
6.ARRÊT/RANGEMENT : Dans le cas des modèles pourvus du système d’arrêt automatique, on peut enfoncer l’interrupteur (ON/OFF) du fer pour l’éteindre manuellement et le témoin s’éteint. Le fer s’éteint automatiquement au bout de une heure. Enfoncer l’interrupteur pour remettre le fer en marche. Pour tous les modèles, déplacer le sélecteur de température á la posi- tion FILL, débrancher le fer, le laisser refraidir et le ranger sur son talon d’appui. Enrouler le cordon et le fixer en place (C).
REPASSAGE À LA VAPEUR
S’assurer que le sélecteur de température se trouve dans la zone de vapeur (entre 3 et 7) et qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Régler le bouton de
réglage de la vapeur (D) à la position légère , moyenne ou forte
9