JVC CA-MXKB25 manual Forholdsregler, Varotoimia, Specifikationer, Tekniset Tiedot

Page 38

Forholdsregler

Før tilslutning:

Sørg for at matche polariteten (ª og ·), når højttalerledningerne tilsluttes.

Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers kan højttalerne blive beskadiget.

Hver højttalers impedans er på 6 .

Hvis denne impedans ikke passer til højttalerens impedans- område som angivet på forstærkeren, kan dette system ikke sættes til forstærkeren.

SP-MXKB25 kan maksimalt håndtere 30 W. En for stor strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig beskadigelse.

Daglig betjening og vedligeholdelse:

Sørg for at skrue ned for lydniveauet på forstærkeren for at forhindre uønsket støj, inden nogen af følgende funktioner udføres:

Tænding eller slukning af andre komponenter

Betjening af forstærkeren

Indstilling af FM-stationer

Spoling af et bånd

Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller elektroniske lyde med høj tonehøjde

Når du slutter en mikrofon til eller fra

Når der bruges mikrofon, må man ikke sigte med den på

højttalerne eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der opstår, kan beskadige højttalerne.

Før kassettebåndet udskiftes, skal strømmen til forstærkeren og pladespilleren altid slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige højttalerne.

Varotoimia

Ennen kytkemistä:

Varmista, että napaisuus on oikein päin (ª ja ·), kun yhdistät kaiutinjohdot.

Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä. Muutoin kaiuttimet voivat vaurioitua.

Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 .

Jos se ei vastaa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen impedanssialuetta, näitä kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen.

SP-MXKB25-kaiutinjärjestelmän suurin tehonkesto on 30 W. Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa kaiuttimia.

Päivittäinen käyttö ja huolto:

Hiljennä äänenvoimakkuutta tarpeettoman melun välttämiseksi ennen seuraavia toimia:

Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä

Vahvistimen käyttäminen

FM-asemien virittäminen

Nauhan pikakelaaminen

Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen

Kun liität tai irrotat mikrofonin

Jos käytät mikrofonia, älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä. Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia.

Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen äänirasian vaihtoa; naksahtava ääni saattaa muutoin vaurioittaa kaiuttimia.

SPECIFIKATIONER

Type

: 2-vejs basrefleks-højttaler

 

med 2-elementer

Højttalere

: 13,0 cm membran 1

Bashøjttaler

Diskantenhed

: 5,0 cm membran 1

Belastningskapacitet

: 30 W

Impedans

: 6

Frekvensområde

: 65 Hz–20 000 Hz

Lydtryksniveau

: 86 dB/W·m

Mål (B H D)

: 208 mm 323 mm 264 mm

Vægt

: 3,0 kg hver

Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.

EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI

©2005 Victor Company of Japan, Limited

TEKNISET TIEDOT

Tyyppi

: 2-tie, 2 kaiuttimen bassorefleksi

Kaiuttimet

: 13,0 cm karitomuotoinen 1

Basso

Diskantti

: 5,0 cm karitomuotoinen 1

Enimmäisteho

: 30 W

Impedanssi

: 6

Taajuusala

: 65 Hz–20 000 Hz

Äänenpainetaso

: 86 dB/W·m

Mitat (L K S)

: 208 mm 323 mm 264 mm

Paino

: 3,0 kg perst.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

0405NSMMACORI

6

Image 38
Contents CA-MXKB25 Important for Laser Products If in Doubt Consult a Competent ElectricianAbove ALL How This Manual Is Organized FeaturesIntroduction Table of Contents Using the Remote Control AccessoriesHow To Put Batteries In the Remote Control Getting StartedRear Panel of the Unit Connecting the AM MW AntennaAbout the FM Antenna Connecting the Speakers Connecting External EquipmentOn the Remote Control Connecting to the Wall OutletDemo Mode Compu PlayBasic Operations Turning the Power On and OffECO Mode ECO Turning the System OnEntering the Number with the Remote Control Numeric Keys Adjusting the VolumeSelecting the Sound Mode Fade-out Muting Fade MutingSelect a station using one of the following methods Using the TunerTuning In a Station One Touch RadioUsing the Unit Presetting StationsTo Change the FM Reception Mode Press the 4 or ¢ button to select the preset numberFor MP3 discs Using the CD PlayerWhen playing a CD-R or CD-RW More about MP3 discsTo Unload CDs Changing the MP3 Playback ModeTo Load CDs To Play CDs Basics of Using the CD Player- Normal PlayTo Select a Group For MP3 Group mode only To Select a TrackTo Play the Program You Have Made Programming the Playing Order of the TracksTo Make a Program To Exit and Re-enter Program PlayTray Lock Function Random PlayRepeating Tracks Changing the Display for CDTo Fast-Wind a Tape Using the Cassette Deck Listening to a TapePlaying a Tape Close the cassette holder gentlyREC START/STOP CD REC Start Dubbing Tape a Tape B Using the Cassette Deck RecordingThings To Know Before You Start Recording Tape to Tape Recording DUB- Bing Standard RecordingCD Synchro Recording To Record Any Sound Source to TapeAUX Using an External EquipmentListening to the External Equipment Fixing the Clock Using the TimersSetting the Clock Setting the on time Example Setting the Daily TimerSetting the OFF time Example Selecting the music sourceSetting the volume level Setting the REC Recording TimerTurning the Daily Timer On and Off Press the SET button on the UnitSetting the OFF time you want the System to turn off Turning the REC Recording Timer On and OffSetting the on time you want the System to turn on Select the preset station for recordingDuring playback a source, press the Sleep button Setting the Sleep TimerTimer Priority Wait for 5 secondsCare And Maintenance Troubleshooting SpecificationPage Page CA-MXKB25 Compact Component System 0405NSMCREORISP-MXKB25 Above ALLBefore connecting PrecautionsSpecifications Daily operations and maintenanceTechnische Daten VorsichtsmaßnahmenPrécautions CaractéristiquesTechnische Gegevens Especificaciones VoorzorgenPrecauciones Specificazioni Tekniska Data PrecauzioniFörsiktighetsåtgärder Specifikationer ForholdsreglerVarotoimia Tekniset Tiedot