Roper Complete Guide to Operating Your Clothes Dryer

Page 13

USO DE LA SECADORA

Puesta en marcha de su secadora

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).

Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando un

Ciclo de Aire.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

Este libro cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su secadora no cuente con todos los ciclos y características descritos.

Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío.

1.Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.

2.Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.

3.Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a secar. Use el Ajuste automático de ahorro de energía (Energy Preferred Automatic Setting) (*) para secar la mayoría de las telas pesadas y de peso mediano.

4.Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fíjelo en el ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea “Descripción de los ciclos de la secadora” (hoja aparte) para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selección de ciclos.

5.(OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la característica de Prevención de arrugas (Wrinkle Prevent). Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta característica periódicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin calor para evitar ayudar retirar las arrugas.

6.(OPCIONAL) Su secadora puede tener una Señal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando se sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga.

La Señal de fin de ciclo es parte del botón de Inicio (Start) y puede ser seleccionada. Gire botón START a Encendido (ON) u Apagado (OFF). La señal sonará sólo cuando el selector se fije en ON.

7.Seleccione la Opción deseada. Vea “Descripción de los ciclos de la secadora” (hoja aparte).

8.Si desea, agregue una hoja de ablandador de telas. Siga las instrucciones del paquete.

9.Oprima el botón de Start.

Para detener y volver a poner en marcha

Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo.

Para detener su secadora

Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de ciclos a OFF.

NOTA: La perilla de Control de ciclos debe apuntar hacia el área de Apagado cuando la secadora no está en uso.

Para volver a poner en marcha su secadora

Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo desea). Oprima Start.

Opción estante de secado

Use el estante de secado para secar artículos tales como suéters y almohadas sin rotación. El tambor gira, pero el estante no se mueve.

Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refiérase a la portada del manual o póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir información sobre cómo ordenarlo.

NOTA: Usted deberá quitar el estante para un secado normal con rotación. No use ciclos automáticos con el estante de secado.

13

Image 13
Contents Dryer User Instructions Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Checking Your VentStarting Your Dryer Dryer USEDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareVacation and Moving Care TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer OperationDryer Results Timer does not noticeably advanceCycle time too short Lint on loadLoads are wrinkled Replacement PartsOdors Is the electric dryer being used for the first time?Page Seguridad DE LA Secadora Instrucciones Para EL Usuario DE LA SecadoraPasos QUE Usted Debe Seguir SI Huele a GAS Revisión de su ventilación Puesta en marcha de su secadora USO DE LA SecadoraOpción estante de secado Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del lugar donde está la SecadoraLimpieza del interior de la secadora Limpieza de cada cargaCuidado para las vacaciones y la Mudanza Eliminación de pelusa acumuladaCambio de la luz del tambor Funcionamiento de la secadora Solución DE ProblemasResultados de la secadora Pelusa en la ropa El tiempo del ciclo es demasiado cortoManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaRefacciones Whirlpool CorporationSécurité DE LA Sécheuse Maytag Services, LLC, Attn Cair Center Box Cleveland, TNQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Vérification du conduit d’évacuation La sécheuse doit être bien installée et munie d’un systèmeMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseOption grille de séchage Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’emplacement de la SécheuseNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage avant chaque chargeChangement de l’ampoule du tambour Comment enlever la charpie accumuléeFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesPièces de rechange Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool Corporation 10/06 All rights reserved W10088772