Whirlpool W10196553A warranty Entretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE, Nettoyage de votre laveuse

Page 17

1.Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent culbuter librement.

2.Tourner le bouton de commande de programme au programme recommandé pour le type de charge que vous séchez. Utiliser le réglage Energy Preferred Automatic Setting (éconergique) pour sécher la plupart des tissus lourds et de poids moyen.

3.(OPTION) Votre sécheuse peut être munie d’un END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Le signal est utile lorsque vous faites sécher des articles qui doivent être enlevés de la sécheuse aussitôt qu'elle s'arrête. Le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche et peut être sélectionné. Tourner le bouton PUSH TO START (mise en marche) à ON (marche) ou OFF (arrêt). Le signal sera entendu seulement si le bouton sélecteur est réglé à ON.

4.Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Utiliser seulement celles qui sont identifiées comme “sans danger dans la sécheuse”. Suivre les instructions sur l'emballage.

5.Appuyer sur la touche PUSH TO START.

Arrêt et remise en marche

On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d'un programme.

Pour arrêter la sécheuse

Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande de programme à OFF.

REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit pointer vers une zone d’arrêt Off quand la sécheuse n'est pas utilisée.

Pour remettre la sécheuse en marche

Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle température (si désiré). Appuyer sur la touche PUSH TO START.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE

Nettoyage de votre laveuse

Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essuyer les renversements de détergents ou d'eau de Javel à l’extérieur de votre laveuse.

Nettoyer l’intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse

(250 mL) d’eau de Javel et 2 tasses (500 mL) de détergent. Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l’eau chaude. Répéter ce processus au besoin.

Enlever tous les résidus d'eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse.

Nettoyage du distributeur d’assouplissant de tissu liquide (sur certains modèles) :

1.Retirer le distributeur en prenant le dessus à deux mains et en le pressant, tout en poussant vers le haut avec les pouces.

2.Rincer le distributeur sous un robinet d'eau, puis le remettre en place.

REMARQUE : Si votre modèle dispose d’un distributeur

d’assouplissant liquide pour tissu, ne pas laver de vêtements lorsque ce distributeur est retiré. Ne pas ajouter de détergent ou d’eau de Javel dans ce distributeur; il est destiné à l’assouplissant liquide pour tissu seulement.

Robinets d'arrivée d'eau

Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lorsque vous remplacez vos tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.

Nettoyage de l’emplacement de la sécheuse

Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage du filtre à charpie

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.

IMPORTANT :

Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer un surchauffement et des dommages à la sécheuse et aux tissus.

Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie.

17

Image 17
Contents Table of Contents / Table des matières Your safety and the safety of others are very important WASHER/DRYER SafetyChecking Your Vent Important Safety InstructionsLoading Washer USEStarting Your Washer Large Capacity WashersOptional Add liquid fabric softener Dryer USETo stop or restart your washer Large Capacity DryerCleaning the Dryer Location Cleaning Your WasherWASHER/DRYER Care Starting Your DryerCleaning the Dryer Interior Cleaning the Lint ScreenRemoving Accumulated Lint Moving & StorageWasher won’t drain or spin Washer TroubleshootingWasher and Components Stains on load Washer ResultsResidue or lint on load Dryer Results Dryer TroubleshootingDryer Operation Call Replacement parts ONE Year Limited WarrantyTo locate FSP replacement parts in your area Items Whirlpool will not PAY forSécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Instructions Pour L’UTILISATEUR DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Vérification du conduit d’évacuation Utilisation DE LA LaveuseChargement Laveuse DE Grande CapacitéFacultatif Ajouter l’eau de Javel Mise en marche de la laveuseMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseArrêt et remise en marche de la laveuse Sécheuse DE Grande CapacitéEntretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de la sécheuseNettoyage de votre laveuse Robinets darrivée deauRangement et déménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseEnlever la charpie accumulée La laveuse et ses composants Dépannage LaveuseFonctionnement de la laveuse La laveuse fait du bruitRésultats de lavage Fonctionnement de la sécheuse Dépannage SécheuseRésultats de la sécheuse Sécheuse en panne Vérifier ce qui suitLa charge a-t-elle été surséchée? Vérifier l’étiquette VêtementsWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie Limitée DE UN ANPièces de rechange Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre régionWhirlpool Corporation All rights reserved 8578180