Whirlpool W10196553A Utilisation DE LA Laveuse, Vérification du conduit d’évacuation, Chargement

Page 14

Vérification du conduit d’évacuation

La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système

adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (que vous trouverez dans vos Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Si la sécheuse n’est pas bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air, elle n’est pas couverte en vertu de la garantie.

REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une

évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même.

1.Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique ou en feuille de métal. Utiliser un conduit de 4 po (10,2 cm) en métal lourd ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier le système d’évacuation après l’installation. Se référer aux instructions d’installation pour la bonne longueur du conduit d’évacuation.

2.Utiliser un clapet d’évacuation de 4 po (10,2 cm).

3.Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit.

4.Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l'intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

5.Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit. Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

Chargement

Pour ces exemples de charges complètes de la laveuse, régler le sélecteur de charge (Load Size) au plus haut réglage de charge.

LAVEUSE DE GRANDE CAPACITÉ

Vêtements de

Charge mixte

Serviettes

Articles délicats

Pressage

Tricots

travail lourds

2 draps doubles

8 serviettes de bain

2 chemisettes

permanent

2 pantalons

2 pantalons

1 drap double

2 chemisiers

4 taies d’oreiller

8 serviettes à main

4 combinaisons-

1 nappe

4 chemises

3 chemises

6 t-shirts

10 débarbouillettes

jupons

1 robe

4 hauts

3 jeans

6 shorts

1 tapis de bain

6 sous-vêtements

1 chemisier

2 robes

1 salopette

2 chemises

 

2 paires de pyjamas

 

2 pantalons

 

 

2 chemisiers

 

1 ensemble pour

 

 

 

3 chemises

 

 

6 mouchoirs

 

enfan

 

 

 

2 taies d’oreiller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAVEUSE COMPACT

 

 

 

 

 

 

 

 

Vêtements de

Charge mixte

Serviettes

Articles délicats

Pressage

Tricots

travail lourds

1 paire de pantalons

9 serviettes de bain

1 chemisette

permanent

2 pantalons

2 pantalons

2 taies d’oreiller

-ou-

2 combinaisons

6 chemises

2 chemises

3 chemises

2 chemises

6 serviettes de bain

4 sous-vêtements

-ou-

-ou-

 

1 t-shirt

3 serviettes à main

1 paire de pyjamas

2 draps doubles

3 robes

 

 

6 débarbouillettes

1 jupon

2 taies d’oreiller

 

 

 

 

 

-ou-

 

2 draps simples

2 taies d’oreiller

14

Image 14
Contents Table of Contents / Table des matières WASHER/DRYER Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Checking Your VentStarting Your Washer Washer USELoading Large Capacity WashersTo stop or restart your washer Dryer USEOptional Add liquid fabric softener Large Capacity DryerWASHER/DRYER Care Cleaning Your WasherCleaning the Dryer Location Starting Your DryerRemoving Accumulated Lint Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Moving & StorageWasher won’t drain or spin Washer TroubleshootingWasher and Components Stains on load Washer ResultsResidue or lint on load Dryer Results Dryer TroubleshootingDryer Operation To locate FSP replacement parts in your area ONE Year Limited WarrantyCall Replacement parts Items Whirlpool will not PAY forInstructions Pour L’UTILISATEUR DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Sécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Chargement Utilisation DE LA LaveuseVérification du conduit d’évacuation Laveuse DE Grande CapacitéMise en marche de la laveuse Facultatif Ajouter l’eau de JavelArrêt et remise en marche de la laveuse Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Sécheuse DE Grande CapacitéNettoyage de votre laveuse Nettoyage de l’emplacement de la sécheuseEntretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Robinets darrivée deauRangement et déménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseEnlever la charpie accumulée Fonctionnement de la laveuse Dépannage LaveuseLa laveuse et ses composants La laveuse fait du bruitRésultats de lavage Résultats de la sécheuse Dépannage SécheuseFonctionnement de la sécheuse Sécheuse en panne Vérifier ce qui suitVêtements La charge a-t-elle été surséchée? Vérifier l’étiquettePièces de rechange Garantie Limitée DE UN ANWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre région8578180 Whirlpool Corporation All rights reserved