Crosley 2206691 warranty Conseils pour le circuit d’evacuation

Page 16

Conseils pour le circuit d’evacuation

AVERTISSEMENT

Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie.

ÀFAIRE

Lire les instructions d’installation et le

guide d’utilisation et d’entretien.

ÀNE PAS FAIRE

Permettre à un circuit d’évacuation médiocre

de ralentir le processus de séchage.

ÀFAIRE

Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide.

ÀFAIRE

Utiliser du conduit

métallique rigide de 10,2 cm (4 pouces). Réaliser l’étanchéité de chaque jointure avec du ruban adhésif, y compris sur la connexion de

sortie de la sécheuse. Ne jamais utiliser des vis, qui retiendraient des charpies.

À FAIRE

Utiliser un circuit d’évacuation aussi rectiligne que possible.

À FAIRE

Nettoyer tout vieux conduit avant d’installer la nouvelle

sécheuse. Vérifier que le clapet peut manoeuvrer librement.

Inspecter et nettoyer le circuit d’évacuation chaque année.

ÀNE PAS FAIRE

Entraver le fonctionnement de la sécheuse avec un circuit d’évacuation médiocre.

À NE PAS FAIRE

Utiliser un conduit d’évacuation de plastique ou de métal mince, ou un conduit flexible non métallique.

ÀNE PAS FAIRE

Utiliser un circuit d’évacuation plus long que nécessaire, comportant de nombreux coudes.

ÀNE PAS FAIRE

Tolérer un circuit d’évacuation comportant un composant ou conduit écrasé ou obstrué.

15

Image 16
Contents Dryer What You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety Notice & Warning Dryer Exhaust Tips DON’TClean the Lint Filter Operating TipsLoad the Dryer Properly Add a Fabric Softener SheetUsing the Controls Select the TemperatureSelect the Cycle Select the Dryness LevelIndicator Lights Select Options If DesiredStart the Dryer Estimated Time DisplaySpecial Laundry Tips Avoid Dryer DryingReplace Drum Light Care and CleaningReverse the Door Troubleshooting Drying Accessories Drying RackWarranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceSécheuse Table des matièresInstructions de sécurité importantes Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéMesures de sécurité importantes Conseils pour le circuit d’evacuation Charger convenablement la sécheuse Conseils d’utilisationNettoyer le filtre à charpie Ajouter une feuille d’assouplisseurSélectionner un cycle Les commandesSélectionner la température Sélectionner le niveau de séchage Sélection des optionsMettre la sécheuse en marche Affichage de la durée estiméeConseils spéciaux Éviter de placer dans la sécheuseRemplacement de l’ampoule du tambour Entretien et nettoyageEntretien et nettoyage Inversion du sens d’ouverture de la porteDes pannes Accessories pour le séchage Grille pour le séchageGarantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideSecadora Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetasConserve Estas Instrucciones Sugerencias para el escape de la secadora Limpie el filtro de las pelusas Cargue la ropa en la secadora en forma adecuadaAgregue una hoja de suavizador de telas si lo desea Bandeja para artículos misceláneosSeleccione el ciclo Usar los controlesSeleccione la temperatura Selección del nivel de secado Elija las opciones si lo deseaArrancar la secadora Despliegue del Tiempo EstimadoSugerencias especiales para el lavado Evite secar en la secadoraReemplazo de la luz del tambor Cuidado y limpiezaInversión de la puerta Localización y solución de averías Accesorios de secado Rejilla de secadoGarantía y servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio