Maytag S-8 warranty Entretien

Page 20

Entretien

Tableau de commande

Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives.

Carrosserie

Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an.

Tambour

Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieilles serviettes ou des chiffons pour enlever tout excès de taches ou de substance de nettoyage.

Àla suite de ces étapes, les taches peuvent encore être visibles mais ne devraient pas affecter les charges suivantes.

Système d’évacuation de l’air

Doit être inspecté et nettoyé entièrement une fois par an pour donner des résultats optimums. La hotte se trouvant à l’extérieur de la résidence doit être nettoyée plus fréquemment pour assurer son bon fonctionnement. (Voir les instructions de mise en service pour plus de renseignements.)

Conseils de blanchissage

Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier. Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les renseignements suivants.

ARTICLE

 

CONSEILS DE BLANCHISSAGE

Dessus de lit et

Suivre les indications de l’étiquette d’entretien ou sécher en utilisant le cycle «Regular».

douillettes

S’assurer qu’elle est parfaitement sèche avant de l’utiliser ou la ranger.

 

Peut exiger une redisposition pour assurer un séchage uniforme.

 

 

 

Couvertures

Sécher une seule couverture à la fois pour des résultats optimums.

 

S’assurer qu’elle est parfaitement sèche avant de l’utiliser ou de la ranger.

 

 

 

Rideaux et

Utiliser le cycle «Wrinkle Free Fabrics» pour limiter le froissement.

tentures

Pour des résultats optimums, sécher par petites quantités et retirer de la sécheuse dès que possible.

 

 

 

Couches en tissu

Utiliser le cycle «Regular» pour des couches douces et gonflantes.

 

 

 

Articles en duvet

Utiliser le cycle «Regular» et une température pour tissus fragiles.

(vestes, sacs de

Mettre une paire de chaussures de tennis propres dans la sécheuse avec ces articles pour leur

couchage,

 

donner plus de gonflant. L’ajout de 2 ou 3 serviettes sèches réduit le temps de séchage et absorbe

douillettes, etc.)

 

l’humidité.

 

 

 

Mousse de

NE PAS sécher à l’air chaud. Utiliser le cycle «Time Dry/Air Fluff», qui ne produit pas de chaleur.

caoutchouc (tapis

ATTENTION ! Sécher un article en caoutchouc à la chaleur peut l’endommager ou créer des

à dos en mousse,

 

risques d’incendie.

jouets en peluche ou

 

 

rembourrés, certaines

 

 

épaulettes, etc.)

 

 

 

 

 

Oreillers

NE PAS sécher les oreillers remplis de kapok ou de mousse.

 

Utiliser le cycle «Regular».

 

Ajouter 2 ou 3 serviettes sèches et une paire de chaussures de tennis propres pour un meilleur

 

 

culbutage et donner plus de gonflant aux oreillers.

 

 

 

Plastiques

Utiliser le cycle «Time Dry/Air Fluff» (séchage minuté/gonflant) et la température correspondant à

(rideaux de douche,

 

l'option «Delicate» (articles fragiles) ou «Air Fluff», en fonction des indications fournies sur

couvre-meubles

 

l'étiquette.

d’extérieur, etc.)

 

 

IMPORTANT: Éviter d’utiliser la sécheuse pour . . .

Les articles en fibre de verre (rideaux tentures, etc.)

Les lainages, à moins que cela ne soit recommandé sur l’étiquette

Les articles imprégnés d’huile végétale ou de cuisson (voir page 14)

19

Image 20
Contents SD-8 Table of Contents Use & Care GuideSafety What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels CanadaImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerUsing the Controls Select TemperatureSelect Signal select models End of Cycle Signal Load TypeSelect Cycle Auto Dry RegularAuto Dry Wrinkle Free Fabrics Time Dry Air FluffExtended Tumble select models Select OptionsPress Start Accessories Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly Optional Drying RackControl Panel CabinetTumbler Dryer Exhaust SystemReversing the Door Reinstall four hinge attaching screws removed in StepDoor Reverse Don’t Troubleshooting To Obtain Warranty Service Dryer WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties SD-8 Table des matièresInstallateur Remettre ce manuel au propriétaire SécuritéCe qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité QUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZMesures de sécurité importantes RemarquePour éviter les risques d’incendie ou d’explosion Ne pas sasseoir sur la sécheuseEmployer les commandes Sélectionner un signalCertains modèles Signal sonore de fin de cycle Sélectionner la température Sélectionner un cycle Auto dry regular séchage automatique des tissus ordinaires Time dry air fluff séchage minuté gonflant Options spéciales certains modèlesExtended tumble culbutage prolongé Sélectioner les optionsAppuyer sur start marche Accessoires Nettoyer le filtre à charpieCharger la sécheuse correctement Grille de séchage en optionEntretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteFaire Ne pas faireUtiliser un conduit métallique Nettoyer à fond toutRecherche des pannes Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuseNe sont pas couverts par ces deux garanties Pour obtenir les prestations de garantieGarantía y servicio SD-8 Tabla de MateriasAccesorios Seguridad Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadInstalador Deje este manual con el electrodoméstico Si desea obtener más información llame aAviso y advertencia de seguridad importantes NotaUsar los controles Selección la temperaturaSelección la campanilla Modelos selectos Campanillas de fin de cicloSelección el ciclo Auto dry regular Secado automático regularTime dry air fluff tiempo de secado esponjado con aire Opciones especiales modelos selectos‘Extended tumble’ agitación prolongada Selección las opcionesOprima start arranque Accesorios Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalPanel de control GabineteTambor Sistema de descarga de la secadoraRevocación de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Qué hacerQué no hacer Qué hacerUna vez que se haya cerrado la puerta Inspeccionados y limpiados todos los añosSepare las prendas pesadas de las ligeras Produce muchoPara obtener el servicio de garantia Garantía de la secadoraEsta garantía no cubre lo siguiente