Maytag S-8 warranty Faire, Ne pas faire, Utiliser un conduit métallique, Nettoyer à fond tout

Page 22

Conseils pour l’évacuation de l’air

AVERTISSEMENT

Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie.

Faire

Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur.

Ne pas faire

Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat ralentisse le séchage du linge.

Faire

Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité.

Faire

Utiliser un conduit métallique

rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse. Ne pas utiliser de vis, qui retiennent la charpie.

Faire

S’organiser pour que le conduit soit aussi droit que possible.

Faire

Nettoyer à fond tout

ancien conduit d’évacuation avant d’y raccorder la nouvelle sécheuse. S’assurer que le clapet de la hotte d’évacuation s’ouvre et se ferme librement. Vérifier et nettoyer une fois par an le système d’évacuation.

Ne pas faire

Restreindre l’efficacité de la sécheuse avec un système d’évacuation médiocre.

Ne pas faire

Utiliser un conduit en plastique, en aluminium fin ou un conduit flexible non métallique.

Ne pas faire

Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudes.

Ne pas faire

Utiliser des conduits et un clapet d’évacuation écrasés ou bloqués.

21

Image 22
Contents SD-8 Table of Contents Use & Care GuideRecognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyWhat You Need to Know About Safety Instructions CanadaImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Signal select models End of Cycle Signal Using the ControlsSelect Temperature Load TypeAuto Dry Wrinkle Free Fabrics Select CycleAuto Dry Regular Time Dry Air FluffPress Start Select OptionsExtended Tumble select models Load the Dryer Properly AccessoriesClean the Lint Filter Optional Drying RackTumbler Control PanelCabinet Dryer Exhaust SystemDoor Reverse Reinstall four hinge attaching screws removed in StepReversing the Door Don’t Troubleshooting What is Not Covered By These Warranties Dryer WarrantyTo Obtain Warranty Service SD-8 Table des matièresCe qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité Installateur Remettre ce manuel au propriétaireSécurité QUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZPour éviter les risques d’incendie ou d’explosion Mesures de sécurité importantesRemarque Ne pas sasseoir sur la sécheuseCertains modèles Signal sonore de fin de cycle Employer les commandesSélectionner un signal Sélectionner la températureTime dry air fluff séchage minuté gonflant Sélectionner un cycleAuto dry regular séchage automatique des tissus ordinaires Options spéciales certains modèlesAppuyer sur start marche Sélectioner les optionsExtended tumble culbutage prolongé Charger la sécheuse correctement Accessoires Nettoyer le filtre à charpie Grille de séchage en optionEntretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteUtiliser un conduit métallique FaireNe pas faire Nettoyer à fond toutRecherche des pannes Ne sont pas couverts par ces deux garanties Garantie et service après-venteGarantie de la sécheuse Pour obtenir les prestations de garantieAccesorios SD-8 Tabla de MateriasGarantía y servicio Instalador Deje este manual con el electrodoméstico SeguridadAhora debe conocer las instrucciones de seguridad Si desea obtener más información llame aAviso y advertencia de seguridad importantes NotaSelección la campanilla Usar los controlesSelección la temperatura Modelos selectos Campanillas de fin de cicloTime dry air fluff tiempo de secado esponjado con aire Selección el cicloAuto dry regular Secado automático regular Opciones especiales modelos selectosOprima start arranque Selección las opciones‘Extended tumble’ agitación prolongada Cargue adecuadamente la secadora AccesoriosLimpie el filtro para pelusa Rejilla de secado opcionalTambor Panel de controlGabinete Sistema de descarga de la secadoraRevocación de la puerta Inversión de la puertaQué no hacer Sugerencias para el escapeQué hacer Qué hacerSepare las prendas pesadas de las ligeras Una vez que se haya cerrado la puertaInspeccionados y limpiados todos los años Produce muchoEsta garantía no cubre lo siguiente Garantía de la secadoraPara obtener el servicio de garantia