Pioneer A-A6-J manual Lage des Aufklebers Rückwand des Gerätes, Warnung, Betriebsumgebung

Page 30
K041_Ge
D3-4-2-1-4_A_Ge
D3-4-2-1-7c_A_Ge
D3-4-2-1-7b_A_Ge
D3-4-2-1-3_A_Ge

Lage des Aufklebers : Rückwand des Gerätes

WICHTIG

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ACHTUNG:

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

D3-4-2-1-1_Ge

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A_Ge

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 60 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 30 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

POWER

OFF

ON

A6

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A_Ge

Image 30
Contents A6 A-A6-J Location rear of the unit Ventilation CautionOperating Environment POWER-CORD Caution Important the Moulded PlugContents Before you start FeaturesInserting the battery Before you start ChapterInstalling the amplifier Before you startConnecting audio components Connecting upConnecting up Chapter Making cable connectionsConnecting up Connecting the speakersBare wire connections Operating other Pioneer components with this unit’s sensor PluggingControls and displays Controls and displays ChapterFront panel Display Controls and displays Remote controlUsing the remote control DimmerListening to your system Troubleshooting Additional informationAdditional information Chapter Additional information Specifications Cleaning the unitAdditional information Milieu de fonctionnement Emplacement Panneau arrièreAvertissement Précaution DE VentilationD3-4-2-2-2aAFr Table des matières Caractéristiques PréparatifsPréparatifs Chapitre Contenu de la boîteInstallation de lamplificateur 01 PréparatifsRaccordements des câbles RaccordementRaccordement Chapitre Raccordement des composantsRaccordement Raccordement des enceintesRaccordements avec fil dénudé Branchement Commandes et afficheur Commandes et afficheur ChapitrePanneau avant Indicateurs de commande de la tonalité Commandes et afficheur TélécommandeUtilisation de la télécommande Niveau du volume principal Affichage alphanumériqueÉcoute de votre système Informations supplémentaires Informations supplémentaires ChapitreGuide de dépannage Informations supplémentaires Spécifications Nettoyage de l’unitéInformations supplémentaires Betriebsumgebung Lage des Aufklebers Rückwand des GerätesWarnung Vorsichtshinweis ZUR BelüftungVorsicht MIT DEM Netzkabel AchtungInhalt Funktionen Bevor Sie beginnenBevor Sie beginnen Kapitel Prüfung des KartoninhaltsBevor Sie beginnen Aufstellung des VerstärkersVorsicht Anschließen der Kabel AnschlüsseAnschlüsse Kapitel Anschließen von AudiogerätenAnschlüsse Anschließen der LautsprecherBlanke Drahtanschlüsse Die Reihe auf dieselbe Weise für alle AnschließenMonoklinkenstecker an beiden Enden Den AC IN-Eingang auf der Rückseite desBedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Anzeigen KapitelVorderseite Bedienelemente und Anzeigen Fernbedienung Verwendung der FernbedienungHören der Anlage Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen KapitelFehlerbehandlung 05 Zusätzliche Informationen Technische Daten Reinigung des GerätsZusätzliche Informationen Gebruiksomgeving Plaats Achterkant van apparaatWaarschuwing Belangrijke Informatie Betreffende DE VentilatieWaarschuwing Netsnoer LET OPInhoud Kenmerken Voordat u begintVoordat u begint Hoofdstuk De inhoud van de verpakking controlerenDe versterker installeren Voordat u begintLet op De kabels aansluiten AansluitingenAansluitingen Hoofdstuk Audioapparatuur aansluitenAansluitingen De luidsprekers aansluitenAansluiting met gewoon draad De stekker in het stopcontact StekenFuncties en displays Functies en displays HoofdstukVoorpaneel Gebruik van de afstandsbediening Hoofdvolumeregeling Weergave van tekensFuncties en displays Afstandsbediening IngangselectietoetsenLuisteren naar uw systeem Problemen oplossen Bijkomende informatieBijkomende informatie Hoofdstuk Versterkergedeelte Bijkomende informatie SpecificatiesReiniging van het toestel AudiogedeelteBijkomende informatie Condizioni ambientali di funzionamento Posizione dell’etichetta parte posteriore dell’apparecchioAttenzione Avvertenza PER LA VentilazioneAvvertimento Riguardante IL Filo DI Alimentazione AvvertenzaIndice Caratteristiche Prima di iniziarePrima di iniziare Capitolo Inserimento della batteriaInstallazione dellamplificatore Prima di iniziareAttenzione Collegamento dei cavi CollegamentoCollegamento Capitolo Collegamento dei componentiCollegamenti nudi CollegamentoCollegamento dei diffusori TunerCollegamento alla presa di corrente Comandi e display Comandi e display CapitoloPannello frontale Livello Master volume Display caratteri Comandi e display TelecomandoUso del telecomando Uso di ascolto directo Ascolto del sistemaAscolto del sistema Capitolo Riproduzione di altre sorgentiRisoluzione dei problemi Informazioni supplementariInformazioni supplementari Capitolo Informazioni supplementari Dati tecnici Pulizia dellunitàInformazioni supplementari Entorno de funcionamiento Ubicación Parte posterior del aparatoAdvertencia Precaución Para LA VentilaciónPrecaución Índice Características Antes de comenzarAntes de comenzar Capítulo Contenido de la cajaAntes de comenzar Instalación del amplificadorPrecaución Conexiones del cableado ConexiónConexión Capítulo Conexión de componentes deConexión Conexión de los altavocesConexiones de cable pelado Enchufado Panel delantero Controles y pantallasControles y pantallas Capítulo Indicador Standby Pantalla de caracteres páginaControles y pantallas Mando a distancia PantallaUso del mando a distancia Usar Escucha directa Cómo escuchar su sistema04 Cómo escuchar su sistema Capítulo Realizar una grabación de audioResolución de problemas Información adicionalInformación adicional Capítulo Información adicional Especificaciones Limpieza de la unidadPioneer Corporation

A6, A-A6-J specifications

The Pioneer A-A6-J and A6 are celebrated components in the realm of audio amplification, revered for their sound quality and robust design. These models reflect Pioneer's dedication to innovation and exceptional audio performance.

The A-A6-J is a high-fidelity integrated amplifier that combines power and clarity, featuring a sleek design that fits seamlessly into any audio setup. It delivers an impressive output of approximately 100 watts per channel into 8 ohms, ensuring powerful sound dynamics that can fill a room with rich, nuanced audio. The use of a low-noise power supply contributes to its clean and clear sound reproduction.

One of the standout features of both the A-A6-J and A6 is their advanced circuitry, which minimizes distortion and enhances audio fidelity. The amplifiers utilize Pioneer's proprietary technologies, including Direct Energy HD amplification. This technology ensures a direct connection between the power amplifier and speaker outputs, reducing signal loss and providing a more immediate and dynamic listening experience.

Another notable characteristic is the comprehensive connectivity options. Both models come equipped with multiple analog inputs, allowing users to connect a variety of sources, including CD players, turntables, and even digital devices via USB. This flexibility makes them suitable for a diverse range of listening preferences and setups.

The A-A6 also boasts a built-in phono stage, allowing for direct connection to vinyl turntables. This feature is particularly appealing to audiophiles who appreciate the warm, authentic sound of vinyl records. Additionally, the bass and treble controls enable users to tailor their listening experience to personal taste, enhancing either the lower frequencies for a deeper sound or the higher frequencies for crisp clarity.

Constructed with high-quality components, both the A-A6-J and A6 emphasize durability and long-term reliability. Their minimalist aesthetic combined with a robust built quality makes them a favorite among audio enthusiasts looking for both performance and style.

In summary, the Pioneer A-A6-J and A6 represent significant achievements in integrated amplifier design, focusing on sound quality, versatility, and user-friendly features. With their powerful output, advanced technologies, and aesthetic appeal, they are well-suited for anyone seeking an elevated audio experience. Whether for casual listening or serious audiophile pursuits, these amplifiers deliver an exceptional auditory journey that stands the test of time.