Emerson Process Management MES3L manual FIN Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla

Page 16

FIN Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla

Sisältää seuraavat mallinumerot: MES3L/**** ('*' tarkoittaa rakennus-, toiminta- ja materiaalivaihtoehtoja.) Seuraavat ohjeet koskevat MES3L-nestetasokytkintä, jolla on sertifikaattinumero TRL 03ATEX21034X:

1.MES3L-ohjausyksikön voi kytkeä vaarallisella alueella sijaitsevaan lähettimeen. MES3L-ohjausyksikkö itse ei saa sijaita vaarallisella alueella.

2.Tämän laitteen saa asentaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö soveltuvien menettelysääntöjen mukaisesti.

3.Lisäksi MES3L tulee ainoastaan puhdistaa märällä rätillä.

4.Jos on todennäköistä, että laite tulee kosketuksiin aggressiivisten aineiden kanssa, käyttäjällä on vastuu ryhtyä sopiviin varotoimiin, jotka estävät laitetta vahingoittavat vaikutukset ja varmistavat, että sen suojauskyky ei heikkene.

 

Aggressiiviset aineet

– esim. happonesteet tai -kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuotteet,

 

 

jotka voivat vaikuttaa polymeerimateriaaleihin.

 

Sopivat varotoimet

– esim. säännölliset rutiinitarkastukset tai sen toteaminen MDS-materiaalitiedoista,

 

 

että laite kestää tiettyjä kemikaaleja.

5.

Kytkentäohjeet:

 

(a) MES3L:ta ei saa kytkeä virtalähteeseen, joka ylittää 250 V (rms tai tasavirta), eikä laitteeseen, johon sisältyy 250V (rms tai tasavirta) ylittävä jännitelähde..

(b) MES3L-ohjausyksikön räjähdysturvalliset ulostulot voi kytkeä sertifioituihin laitteisiin, joita käytetään luokan 1 laitteita vaativilla vaarallisilla alueilla, tulenarkojen kaasujen ja höyryjen vaatiessa laiteryhmiä IIC, IIB ja IIA. Muuta räjähdysturvasuojaa ei lisäksi tarvita.

(c) Sulakkeen saa vaihtaa ainoastaan määritettyyn tyyppiin. (d) Sisäisiä turvallisuustehoja ei tule laittaa yhteen.

6.Tekniset tiedot:

(a)

Materiaalit: Katso numerontunnistuslistaa.

(b)

Koodit: II (1) G

 

 

[EEx ia] IIC

(c)

Sähköinen:

 

 

Tulostusarvot:

Terminaalinumerot 1 & 2: Uo: 20.5V, Io: 181mA, Po: 0.92W, Ci: 0µF, Li: 0 mH.

Terminaalinumerot 3 & 4: Uo: 20.5V, Io: 181mA, Po: 0.92W, Ci: 0µF, Li: 0 mH.

Terminaalinumerot 14, 15 & 16: Um: 250 Vrms.

Releen kontaktiarvot: U<250Vrms, I<5A, P<100VA

Kaapelointi: Lastin kapasiteetti ja induktanssin ei tule ylittää seuraavia arvoja:

Ryhmä

kapasitanssi

Induktanssi tai L/R-suhde

 

µF

mH

µH/ohm

IIC

0.203

1.08

38.5

IIB

1.33

4.34

154.1

 

 

 

 

IIA

5.12

8.68

308.3

 

 

 

 

7.Turvallisen käytön erikoisehdot:

(a) Ylläolevia kuorma-/kaapeliparametreja tulee noudattaa.

(b) Kontrolliyksikkö tulee asentaa puhtaaseen, kuivaan ja hyvin valvottuun ympäristöön.

Huomaa, että tämän julkaisun turvaohjeet ja todistukset on käännetty (Iso-Britannian) englannista.

Page 16

IP242/SI

Image 16
Contents Atex Safety Instructions For Electrosensor Control Unit GB Instructions specific to hazardous area installations Group Capacitance Inductance or L/R ratioIP242/SI Précautions nécessaires Groupe Capacitance Inductance ou Rapport L/RIP242/SI Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung Gruppe Kapazität Induktivität oder L/R VerhältnisIP242/SI Grupp Kapacitans Induktans eller L/R Ratio IP242/SI Grupo Capacitancia Inductancia ó L/R Relación IP242/SI Groep Capaciteit Zelfinductie of L/R Verhoudingsgetal IP242/SI TRL 03ATEX21034X Groppo Capacita Induttanza o Rapporto L/RIP242/SI FIN Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla Ryhmä Kapasitanssi Induktanssi tai L/R-suhdeIP242/SI Ειδικες οδηγιες για εγκαταστασεις σε επικινδυνες περιοχες Κατηγορία Χωρητικότητα Επαγωγιµότητα ή L/R ΑναλογίαIP242/SI Instruktioner for installationer i risikoområder Gruppe Kapacitans Induktivitet eller L/R ProportionIP242/SI PL Instrukcja instalacji w strefach zagrożonych wybuchem Grupa PojemnośćIP242/SI Instruções específicas para áreas perigosas Grupo Capacidade Indutância ou Relação L/RIP242/SI IP242/SI IP242/SI Trademarks Mobrey Measurement