Pioneer DJM-5000 operating instructions Importante

Page 20
S002*_Sp
D3-4-2-2-2a_A_Sp
D3-4-2-1-7a_A_Sp
D3-4-2-1-4_A_Sp
D3-4-2-1-3_A_Sp

Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.

D3-4-2-1-1_A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm en la parte trasera y 3 cm de cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b_A_Sp

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído.

El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

Cuando emplee este producto, siga las instrucciones escritas en la parte inferior de la unidad, relacionadas con la tensión nominal, etc.

D3-4-2-2-4_Sp

2Es

Image 20
Contents DJM-5000 Information to User For Taiwan exclusively Contents What’s in the box FeaturesBefore start Connections Rear PanelConnecting input terminals Connecting output terminalsConnecting to the control panel Connecting a computerAbout the USB audio driver software Software Use AgreementInstalling the driver software Connecting the DJM-5000 and computerAbout USB-MIDI channel setting Adjusting the buffer size WindowsChecking the version of the driver software Checking the latest information on the driver softwareList of Midi Messages MSBOperations Control PanelOperating the DJ section Using a microphone Using the microphone effect featureUsing the talk-over feature Operating the MC sectionOperating the PA section About the exemption clauses TroubleshootingAdditional information Block Diagram CUESpecifications GeneralAudio Section Input / Output terminalsPage Importante Para uso exclusivo en Taiwán Contenido Montaje en una estantería según las normas EIAContenido de la caja Antes de empezar a usar la unidadCaracterísticas Conexiones Panel traseroConexión de terminales de entrada Conexión de terminales de salidaConexión al panel de control Conexión a un ordenadorAcerca del software de controlador de audio USB Contrato de Uso del SoftwareConexión del DJM-5000 y un ordenador Cuidados para la instalaciónInstalación del software controlador Verificación de la versión del software controlador Acerca del ajuste del canal USB-MIDIAjuste del tamaño de la memoria intermedia Windows Lista de mensajes Midi Operaciones Panel de controlOperación de la sección DJ Salida de sonidoAjuste de la calidad del sonido Monitoreo de sonido con auricularesOperación de la sección MC Uso de un micrófonoUso de la función de efecto del micrófono Uso de la función talk-overOperación de la sección PA Acerca de las cláusulas de exención Solución de problemasInformación adicional Diagrama en bloques EspañolSección de audio EspecificacionesGenerales Page 線路電壓選擇開關 安裝符合 EIA 標準的機架 使用前使用前 後面板 連接輸入端子 連接輸出端子關於 USB 音訊驅動程式軟體 連接至控制面板連接至電腦 按下 Power 按兩下 DJM-5000MX.X.X.dmg按兩下 DJM-5000AudioDriver.pkg 按兩下 DJM-5000X.XXX.exe同時按住 CH-1與 CH-2的 Fader START,然後再按下 Power Master 頻道中按下 CUEMidi 訊息清單 控制面板 操作 DJ 部分 旋轉 Trim旋轉 Master 頻道的 Level 按下 Fader Start操作 MC 部分 操作 PA 部分 故障排除 關於免責條款區塊圖 本產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。 日本先鋒公司出版。版權 2009日本先鋒公司。版權所有。 Printed
Related manuals
Manual 37 pages 2.89 Kb