Shure TXS-140/OR Eléments et branchements, Conseils d’utilisation, Possibilités d’utilisation

Page 7

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.

1 Eléments et branchements

1.1 Récepteur

1LED POWER témoin de fonctionnement

2LEDs A et B témoins de réception

3LED AF PEAK, témoin de surcharge [indépen- dant du réglage de volume AUX VOLUME (8)]

4Interrupteur POWER, Marche/Arrêt

5Borne SUPPLY 12 V pour l’alimentation via le bloc secteur livré

6Antennes

7Réglage SQUELCH

8Réglage de volume AUX VOLUME pour le niveau de sortie de la prise AUX (9)

9Sortie AUX (jack 6,35 asymétrique), pour bran- cher une entrée micro asymétrique ou une en- trée Ligne haute sensibilité d’une table de mixage ou d’un amplificateur

10Sortie BAL. MIC (prise XLR, symétrique) pour brancher une entrée micro symétrique d’une table de mixage ou d’un amplificateur

1.2Emetteur

11Témoin de fonctionnement: s’il ne brille pas alors que le micro est allumé, la batterie est usagée

12Interrupteur Marche/Arrêt:

position ON:

marche

position médiane: émetteur muet

position OFF:

arrêt

13Clip de ceinture

14Réglage de volume

15Prise de branchement pour les micros livrés

16Interrupteur SENS pour la sensibilité d’entrée de la prise (15)

position 1: lors de la connexion d’une guitare électrique ou d’une autre source avec un niveau de sortie 600 mV max

position 2: lors de la connexion d’un micro dy- namique

position 3: pour les micros livrés (micro casque ou micro cravate) ou un autre micro électret ou condensateur (une ten- sion de 5 V est présente à la pointe de la fiche)

2 Conseils d’utilisation

Les appareils (micros, émetteur, récepteur, bloc secteur) répondent à la norme 89/336/CEE relative

àla compatibilité électromagnétique. Le bloc sec- teur répond en outre à la norme 73/23/CEE relative aux appareils à basse tension.

Le bloc secteur est alimenté par une tension 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil car vous pourriez subir un choc électrique. Faites plutôt appel à un spécialiste. En outre, l’ouverture d’un appareil rend tout droit à la garantie caduque.

Respectez scrupuleusement les points suivants:

Les appareils ne sont conçus que pour une utili- sation en intérieur. Protégez-les de l’humidité et de la chaleur (température d’utilisation 0 – 40 °C).

Même si le récepteur est éteint, le bloc secteur tou- jours relié au secteur a une faible consommation.

Ne faites pas fonctionner le récepteur et débran- chez le bloc secteur immédiatement lorsque:

1.le récepteur ou le bloc secteur présente des dommages,

2.après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute au sujet de l’état de l’appareil,

3.des défaillances apparaissent.

Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations.

Pour nettoyer les appareils, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produit chimique ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de

F

dommage si les appareils sont utilisés dans un but

B

autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils

 

ne sont pas correctement utilisés ou réparés.

CH

 

Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée.

3 Possibilités d’utilisation

Ce système se compose de deux micros, d’un émet- teur fonctionnant sur batterie et d’un récepteur avec bloc secteur séparé. Il est ainsi possible de trans- mettre du discours ou du chant vers un amplificateur ou une table de mixage sans besoin de fil. La portée est de 30 mètres environ mais dépend des condi- tions locales.

Le récepteur fonctionne en système “Diversity”: les deux antennes reçoivent séparément le signal émis; le signal le plus puissant est connecté en interne sur l’entrée du récepteur.

4 Autorisation de fonctionnement

Selon la norme R + TTE, l’autorisation de cet émet- teur est valable dans les pays de l’Union européenne.

Ce système de transmission audio sans fil répond aux normes en vigueur en Allemagne. Pour un fonc- tionnement dans un pays autre que l’Allemagne, il faut demander une autorisation correspondante. Pour cette autorisation, veuillez contacter votre revendeur ou la succursale MONACOR dans votre pays.

5 Fonctionnement

5.1 Montage du micro casque

1)Adaptez le ressort de tête à la taille de la tête (schéma 3a).

2)Adaptez l’angle du ressort de tête de manière à obtenir une position confortable (schéma 3b).

3)Ajustez le ruban serre-tête (schéma 3c).

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.

1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Ricevitore

1Spia di funzionamento POWER

2Spie di ricezione A e B

3Spia di sovrapilotaggio AF PEAK [indipendente dal regolatore volume AUX VOLUME (8)]

4Interruttore on/off POWER

5 Contatto SUPPLY 12 V per l’alimentazione mediante l’alimentatore in dotazione

6Antenne

7Regolatore SQUELCH per impostare la soglia di reazione della soppressione disturbi

8Regolatore volume AUX VOLUME per il livello d’uscita della presa AUX (9)

9Uscita AUX (jack 6,3 mm, asimm.) per il collega- mento con un ingresso microfono asimmetrico o con l’ingresso Line ad alta sensibilità di un mixer o amplificatore

10Uscita BAL. MIC (connettore XLR, simm.) per il collegamento con un ingresso mic simmetrico di un mixer o di un amplificatore

1.2Trasmittente

11Spia di funzionamentose non si accende quando il microfono è acceso, la batteria è scarica

12Interruttore on/off

posizione ON:

acceso

posizione centrale:

trasmittente muta

posizione OFF:

spento

13Clip per cintura

14Regolatore volume

15Presa di collegamento per i microfoni in dota- zione

16 Interruttore SENS per la sensibilità d’ingresso della presa di collegamento (15)

pos. 1 per il collegamento di una chitarra elet- trica o di un’altra sorgente con livello d’uscita max. di 600 mV

pos. 2 per il collegamento di un microfono dina- mico

pos. 3 per i microfoni in dotazione (microfono headset o microfono a cravatta) oppure per un altro microfono all’elettrete o a con- densatore (nella punta del connettore è presente una tensione d’esercizio di 5 V).

2 Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (microfoni, trasmittente, ricevitore, alimentatore) corrispondono alla direttiva 89/336/ CEE sulla compatibilità elettromagnetica. L’alimen- tatore corrisponde in più alla direttiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

L’alimentatore funziona con tensione di rete di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la manipolazione scorretta può provocare delle sca- riche pericolose. Se l’apparecchio viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Usare gli strumenti solo all’interno di locali. Pro- teggerli dall’umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 – 40 °C).

Anche se è spento il ricevitore, l’alimentatore col- legato con la rete fa registrare un leggero con- sumo di corrente.

Non mettere in funzione il ricevitore o staccare subito l’alimentatore dalla rete se:

1.il ricevitore o l’alimentatore presentano dei danni visibili;

2.dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;

3.l’apparecchio non funziona correttamente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi- cina competente.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,

I

asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti

 

chimici o acqua.

 

Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.

Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva- mente, consegnarli per lo smaltimento ad un’isti- tuzione locale per il riciclaggio.

3 Possibilità d’impiego

Il sistema di microfoni senza filo è composto da due microfoni, da una trasmittente alimentata da batterie e da un ricevitore con alimentatore separato. Con questo set è possibile trasmettere musica e lingua parlata senza l’impiego di fili p. es. ad un amplifica- tore o ad un mixer. La portata è di 30 m circa e dipende dalle condizioni locali.

Il ricevitore funziona con la tecnica “Diversity”: il segnale viene captato da due antenne separate. Il segnale di qualità migliore è quello che viene inol- trato all’ingresso dell’unità di ricezione.

4 Obbligo di registrazione

Nei paesi dell’UE, per l’omologazione del sistema di microfoni è valida la direttiva R + TTE (Radio and Telecomunication Technical Equipment).

Per maggiore informazioni rivolgersi al rivenditore.

5 Messa in funzione

5.1 Montaggio del microfono headset

1)Allargare o ristringere la staffa del headset secondo la propria testa (fig. 3a).

2)Eventualmente cambiare l’angolo della staffa sull’orecchio in modo che non dia fastidio (fig. 3b).

3)Spostare il nastro in modo tale che il headset stia fermo (fig. 3c).

7

Image 7
Contents TXS-140/OR TXS-142/VT NL Voordat u inschakelt Avant toute mise en serviceGB Before you switch on Bevor Sie einschalten16 2b Hinweise für den sicheren Gebrauch Safety Notes Übersicht der Bedienelemente und AnschlüsseOperation Setting the System into OperationInbetriebnahme BedienungTechnische Daten SpecificationsAutorisation de fonctionnement Eléments et branchementsConseils d’utilisation Possibilités d’utilisationFunzionamento Dati tecnici Caractéristiques techniquesConsejos de seguridad VeiligheidsvoorschriftenVigtige sikkerhedsoplysninger Ole hyvä ja noudata aina seuraavia ohjeita SäkerhetsföreskrifterTurvallisuudesta Om enheten skall kasseras bör den lämnas till återvinningAußenstelle / branch office Außenstelle Anschrift Telefon Fax Page Regulierungsbehörde FÜR Telekommunikation UND Post Empfänger SenderName, Datum