Gemini CDM-3610 manual Einleitung, Eigenschaften, Sicherheits Informationen, Vorsichtsmassnahmen

Page 19

EINLEITUNG:

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb einer Gemini CDM- 3610 Doppel-CD/MP3-Mixstation. Dieses Gerät ist mit einer 1 Jahres* Garantie versehen. Stellen Sie vor Ge- brauch sicher, dass Sie die Bedienhinweise verstanden haben.

EIGENSCHAFTEN:

Player Sektion:

-Spielt Audio CD, CD-R, & MP3

-Anti-shock RAM-Speicher

-Große blau hintergrundbeleuchtete LCD-Displays (MP3-Text)

-3 wählbare Jogmodi (Scratch Effekt, CUE Suche, Pitch Bend)

-Sofortstart & CUE mit Vorhören

-Sofort-Reverse als zusätzlicher Effekt

-Brake-Modus für plattenspielerartiges Anhalten

-Fader-Start Funktion

-Schnelle Titelsuche mit Drehschalter

-Single & Continue Wiedergabemodi

-Seamless Loop mit Reloop auf beiden Seiten

-Pitch Bend mit Jogwheel oder Tasten +/- 16%

-3 wählbare Zeitanzeigemodi

-Frame genaue Suche

-Gummierte Jogwheels mit Fingermulden

-Pitch-Regelung in Bereichen +/- 4, 8 & 16%

-Voll programmierbar mit Repeat-Funktion

Mixer Sektion:

-3-Band EQ und Gain-Regler

-6,3 mm Klinken-Kopfhöreranschluss

-XLR- und 6,3 mm Klinke- Mic-Eingang

-AUX Eingänge für Phono- oder Line-Quellen

SICHERHEITS INFORMATIONEN:

Laser Dioden Eigenschaften Material: Ga - Al - As Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C) Laserstrahl: Permanente Wellen, max. 0,5 mW

VORSICHTSMASSNAHMEN:

1.Setzen Sie diesen CD-Player keinen Temperaturen un- terhalb 41°F/5°C und oberhalb von 95°F/35°C aus.

2.Das Produkt darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Flüssig- keit (etwa Vasen) auf dem Produkt platziert werden.

3.Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trock- enen Ort auf.

4.Stellen Sie das Produkt nicht auf wackelige Ober- flächen.

5.Wenn Sie das Netzkabel ziehen, halten Sie es stets am Stecker selbst und nicht am Kabel fest.

6.Um einem Stromschlag vorzubeugen öffnen Sie ni-

CDM-3610

emals das Gehäuse des Gerätes.

7.Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZU- TAUSCHENDEN TEILE. Bitte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

(IN DEN USA ~ WENN SIE PROBLEME MIT DIESEM GERÄT HABEN SOLLTEN WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDEN SUPPORT UNTER 1(732) 346-0061. SCHICKEN SIE DAS GERÄT NICHT AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER ZURÜCK)

8.Keine Sprühreiniger oder Schmieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen.

9.Lassen Sie die CD-Schublade geschlossen, damit der Laser sauber bleibt

10.Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft.

ANSCHLSSE:

1NETZBUCHSE: Verbinden Sie hier das Stromkabel des CDM-3610.

2UMSCHALTBARE PHONO/LINE EINGÄNGE: Der CDM- 3610 verfügt über 2 UMSCHALTBARE PHONO/LINE CINCH EINGÄNGE. In der Einstellung PHONO (siehe un- ten) verbinden Sie an den entsprechenden Eingang einen Plattenspieler mit magnetischem Tonabnehmer und ver- wenden Sie das Massekabel des Cinchkabels mit dem Masseanschluss (siehe Masseanschluss) am CDM-3610, um Störgeräusche zu vermeiden. Wenn der Schalter auf LINE steht können Sie Geräte mit Line-Pegel anschließen (z.B. CD/MP3-Player, Kassettendecks, etc.). Verbinden Sie nach der Einstellung des Schalters das jeweilige Gerät.

ACHTUNG: ANSCHLIEßEN EINER LINE-QUELLE AN EIN-

EN PHONO-EINGANG WIRD DIE JEWEILIGE MIXER-SEITE ZUM ÜBERSTEUERN UND VERZERREN BRINGEN.

3PHONO/LINE SCHALTER: Diese Schalter legen fest, ob Sie einen Plattenspieler mit magnetischem Tonabneh- mer (PHONO) oder ein Gerät mit LINE-Pegel an die AUX- Eingänge anschließen und müssen vor dem Verbinden ko- rrekt eingestellt werden.

4MASTER CINCHAUSGANG (UNSYMMETRISCH): An den MASTER Cinch Ausgang schließen Sie Ihren Hauptver- stärker mit Standard Cinch Kabeln an.

5RECORD CINCHAUSGANG: An den RECORD-Cinch Aus- gang können Sie ein Aufnahmegerät anschließen. Nutzen Sie dafür ein Cinch Kabel.

6MASTER XLR AUSGÄNGE (SYMMETRISCH): Hier kön- nen Sie symmetrische XLR Kabel an den CDM-3610 an- schließen. CINCH und XLR Ausgang arbeiten simultan und werden über einen gemeinsamen Lautstärkeregler geregelt.

7KOPFHÖRERAUSGANG: Der KOPFHÖRERAUSGANG auf

19

Image 19
Contents CDM-3610 Grounding or Polarization CDM-3610 Introduction FeaturesSafety Specifications PrecautionsFunctions Mixer Section Troubleshooting Fader ReplacementSpecifications Importantes DE Seguridad POR Favor LEARiesgo DE Shock Electrico no Abrir Especificaciones DE Seguridad CaracteristicasConexiones Controles FuncionesTiempo Restante DEL DISCO. Tiempo Transcurri Reloop Seccion DE MixerPausa Reemplazo DEL Atenuador Resolucion DE ProblemasSpecificaciones Choc Connexions Specifications LaserCaracteristiques Mises EN GardeTemps Ecoule Temps Restant Temps Total Restant FonctionsPotentiometre DE Reglage DE Vitesse Pitch LOW, Medium MID & Haigu High Section Console DE MixageMicrophone Dysfonctionnements Remplacement DU CrossfaderCaracteristiques Techniques Achtung Vorsichtsmassnahmen EinleitungEigenschaften Sicherheits InformationenBedienoberfläche Mixer Sektion Fehlerbeseitigung Fader AustauschenTechnische Daten Page Warrant Y and Repair GCI Technologies Corp All Rights Reserved