Dynacord 2200-3, 1600-3, 1000-3 owner manual Wichtige Sicherheitshinweise

Page 48

POWERMATE3

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf nicht isolierte Lei- tungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Strom- schlägen führen können.

Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedie- nungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehörenden Literatur aufmerksam machen.

1.Lesen Sie diese Hinweise.

2.Heben Sie diese Hinweise auf.

3.Beachten Sie alle Warnungen.

4.Richten Sie sich nach den Anweisungen.

5.Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser.

6.Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ausschließlich ein trockenes Tuch.

7.Verdecken Sie keine Lüftungsschlitze. Beachten Sie bei der Installation des Gerätes stets die entsprechenden Hinweise des Herstellers.

8.Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderer Wärmequellen.

9.Achtung: Gerät nur an Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss betreiben. Setzen Sie die Funktion des Schutzleiteranschlusses des mitgelieferten Netzanschlusskabels nicht außer Kraft. Sollte der Stecker des mitgelieferten Kabels nicht in Ihre Netzsteckdose passen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung.

10.Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht betreten wird. Schützen Sie das Netzkabel vor Quetschungen insbesondere am Gerätestecker und am Netzstecker.

11.Verwenden Sie mit dem Gerät ausschließlich Zubehör/Erweiterungen, die vom Hersteller hierzu vorgesehen sind.

12.Verwenden Sie zusammen mit dieser Komponente nur vom Hersteller dazu vorgesehene oder andere geeignete Lastkarren, Stative, Befestigungsklammern oder Tische, die Sie zusammen mit dem Gerät erworben haben. Achten Sie beim Transport mittels Lastkarren darauf, dass das transportierte Equipment und der Karren nicht umfallen und möglicherweise Personen- und/oder Sachschäden verursachen können.

13.Ziehen Sie bei Blitzschlaggefahr oder bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker.

14.Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker. Servicearbeiten sind notwendig, sobald das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z. B. eine Beschädigung des Netzkabels oder des Netzsteckers, wenn eine Flüssigkeit in das Gerät geschüttet wurde oder ein Gegenstand in das Gerät gefallen ist, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, oder wenn es nicht normal arbeitet oder fallengelassen wurde.

15.Stellen Sie bitte sicher, dass kein Tropf- oder Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen kann. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen oder Trinkgefäße, auf dem Gerät.

16.Um das Gerät komplett spannungsfrei zu schalten, muss der Netzstecker gezogen werden.

17.Beim Einbau des Gerätes ist zu beachten, dass der Netzstecker leicht zugänglich bleibt.

18.Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät.

19.Dieses SCHUTZKLASSE I Gerät muss an eine NETZ-Steckdose mit Schutzleiter-Anschluss angeschlossen werden.

WICHTIGE SERVICEHINWEISE

ACHTUNG: Diese Servicehinweise sind ausschließlich zur Verwendung durch qualifiziertes Servicepersonal. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind, außer Sie sind hierfür qualifiziert. Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.

1.Bei Reparaturarbeiten im Gerät sind die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065 (VDE 0860) einzuhalten.

2.Bei allen Arbeiten, bei denen das geöffnete Gerät mit Netzspannung verbunden ist und betrieben wird, ist ein Netz-Trenntransformator zu verwenden.

3.Vor einem Umbau mit Nachrüstsätzen, Umschaltung der Netzspannung oder sonstigen Modifikationen ist das Gerät stromlos zu schalten.

4.Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und berührbaren Metallteilen (Metallgehäuse) bzw. zwischen den Netzpolen betragen 3 mm und sind unbedingt einzuhalten.

5.Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und Schaltungsteilen, die nicht mit dem Netz verbunden sind (sekundär), betragen 6 mm und sind unbedingt einzuhalten.

6.Spezielle Bauteile, die im Stromlaufplan mit dem Sicherheitssymbol gekennzeichnet sind, (Note) dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden.

7.Eigenmächtige Schaltungsänderungen dürfen nicht vorgenommen werden.

8.Die am Reparaturort gültigen Schutzbestimmungen der Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Hierzu gehört auch die Beschaffenheit des Arbeitsplatzes.

9.Die Vorschriften im Umgang mit MOS-Bauteilen sind zu beachten.

NOTE:

SAFETY COMPONENT (MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART)

Hinweise zur Entsorgung/Wiederverwendung gemäß WEEE

Das auf unserem Produkt und im Handbuch abgedruckte Mülltonnensymbol weist daraufhin, dass dieses Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Für die korrekte Entsorgung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) am Ende ihrer Nutzungsdauer ist in unserer Kategorie der Hersteller verantwortlich. Aufgrund unterschiedlicher Regelungen zur WEEE-Umsetzung in den einzelnen EU-Staaten bitten wir Sie, sich an Ihren örtlichen Händler zu wenden. Wir haben ein eigenes System zur Verarbeitung elektronischer Abfälle und gewährleisten die kostenfreie Entgegennahme aller Produkte der EVI Audio GmbH: Telex, DYNACORD, Electro-Voice und RTS. Wir haben mit dem Händler, bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben, eine Vereinbarung getroffen, dass alle nicht mehr verwendbaren Geräte zur umweltgerechten Entsorgung kostenfrei an das Werk in Straubing zurückgeschickt werden.

48

Image 48
Contents PowerMate3 PowerMate 1000-3 1600-3POWERMATE3 Contents Inhalt Important Safety Instructions Warranty Installation and Connections IntroductionScope of Delivery, Unpacking and Inspection Open the lid as shown in following illustration Close the lid as shown in following illustration Controls, Indicators and Connections Input MonoMIC LineInsert Gain ControlLO CUT 80 HZ Voice FilterEQ Section FX 1/2 AUX 1/2MON 1/2 PANSIG / PK Indicator PFLFader Input Stereo Stereo Input L/MONO RPowerMate Gain MICGain Line CD / USB InputFX 1/2 AUX 1/2 MON 1/2 BAL SIG/PKFX 1/2 FX ON/OFFFX 1/2 Sends Socket FX 1/2 Send ControlFX 1/2 to AUX 1/2 FX 1/2 to MON 1/2PK LED FX onAUX 1/2 MON 1/2AUX Post Feedback FilterPFL Button MON 1/2 FaderUSB Master with GEQ Master LED-DISPLAYMaster L/R Fader StandbyInputs Power AMP L/R Master a OUT L/RMaster B Outputs L/R Master B63 2TRACK in L/R 64 2TRACK to MasterREC Send & USB OUT Lamp 12V/5WDisplay with function keys 67 11-BAND Stereo Graphic EqualizerGraphic EQ to Master / MON 1/2 MenuStereo Power Amplifier TAPAmplifier Status Indicators PowerRear panel Midi IN/OUTIllustration 2-20 Connection of a passive speaker Effect mode Menu modeDisplay & functions Number DescriptionFX Control Setup Edit FX 1 / FXSetting Description AssignmentParameter Description Disable Parameter ValueEffects Effect group Description Preferable used withInstalling the USB driver Cubase LEStatus display PC-MIDI-InterfaceDisplay Description Stereo Input PowerMate 1000 1600 2200 Examples of usage PlaybackExamples of usage Recording Live Midi tone generator and multi-effect unit Setting up a standard PA OverviewCabling Setting up PowerMate Cable ApplicationSoundcheck Monitor MIX Master Patchbay and different setup alternatives Maximum amount of passive speakersConnection of an external power amplifier Using the internal power amps for monitoringMono PA + Monitor Active 2-way stereo configuration Wichtige Sicherheitshinweise Einführung Lieferumfang, Auspacken und ÜberprüfenGarantie Aufstellen und Anschließen Öffnen Sie den Deckel wie in folgender Abbildung gezeigt Schließen Sie den Deckel wie in folgender Abbildung gezeigt Bedienelemente und Anschlüsse MIC-BUCHSELINE-BUCHSE INSERT-BUCHSE GAIN-REGLERLO CUT 80 HZ-SCHALTER Voice FILTER-SCHALTERKlangregelung HI-, MID-, LO-REGLER FX 1/2-REGLERAUX 1/2-REGLER MON 1/2-REGLERPAN-REGLER MUTE-SCHALTERSIG / PK-ANZEIGE Stereo Input L/MONO R-BUCHSEN Gain MIC-REGLER EingangGain Line CD / USB-REGLER BAL-REGLER SIG/PK-ANZEIGEFX ON/OFF-BUCHSE FX 1/2 SENDS-BUCHSEN FX 1/2 SEND-REGLERPK-ANZEIGE FX ON-SCHALTERAUX 1/2 SENDS-BUCHSEN AUX POST-SCHALTERAUX SEND-FADER MON 1/2 OUTPUTS-BUCHSENMON 1/2-FADER Master mit GEQ Master L/R-FADERSTANDBY-SCHALTER Inputs Power AMP L/R-BUCHSEN Master a OUT L/R-BUCHSENMaster B Outputs L/R-BUCHSEN Master B-REGLERREC Send L/R-BUCHSEN 63 2TRACK in L/R-BUCHSENREC Send & USB OUT-REGLER Abbildung 2-17 Belegung der Lamp 12V/5W-Buchse Display mit Funktions-Tasten Stereo-LeistungsverstärkerMENU/ENTER-DREHENCODER Status Anzeige PROTECT-LEDRückseite Midi IN/OUT-BUCHSENDisplay & Funktionen Effekt-BetriebsartMenü-Betriebsart Nummer BeschreibungFX Control Setup Edit FX1 / FX2 MenuZuordnung Tieftonlautsprecher geeignet Gewünschte Ergebnis erzielt werdenKann das LPN-Filter deaktiviert werden Parameter Beschreibung Power Control off deaktiviert Parameter WertEqualizer Routing LPN Processing HighEffekte Effektgruppe Beschreibung Bevorzugte AnwendungInstallation des USB-Treibers Funktionsanzeige im Display Anzeige BeschreibungInterface ist betriebsbereit USB OUT-Reglers MasterAnwendungsbeispiele Wiedergabe Anwendungsbeispiele Aufnahme MIDI-Klangerzeuger und Multieffektgerät Aufbau einer Standard-PA ÜbersichtVerkabelung Kabel Anwendung Aufbau Hauptmix Master Patchbay und verschiedene Aufbauversionen Maximale Ausbaustufe, PassivbetriebAnschluss eines externen Leistungsverstärkers Verwendung der internen Endstufen für MonitoreAbbildung 6-4 Mono PA + Monitor Aktiv Stereo 2-Weg System Specifications Property PowerMateSwitching Mode Power Supply µC controlled Phantom Power, switchable in groupsDimensions W x H x D, mm FS 11 Footswitch with LEDDimensions Block Diagram Trademarks POWERMATE3 POWERMATE3 Dynacord