Ducane 3400 Resolución DE Problemas, Mesas Laterales, Almacenaje DE Barbacoas DE GAS Natural

Page 42

CONSEJOS ÚTILES

3)Es importante balancear la carne de manera pareja en la varilla del asador. El balance correcto conducirá a una cocción más pareja y prolongará la vida del motor del asador giratorio.

4)Al asar cortes de carne más grandes, se pueden utililzar alicates para apretar los tornillos de apriete manual en las horquillas para la carne.

5)Use un cordel para atar la carne a la varilla del asador, especialmente en el caso de aves y de cortes de carne que necesitan atarse.

SOPORTE DEL ASADOR GIRATORIO (LADO DEL SOPORTE DEL MOTOR)

Al montar el motor de la varilla de asar sobre el soporte del motor (caja del quemador lateral derecho), las orejas del soporte del motor deben estar totalmente insertadas dentro de las ranuras de dicho motor.

Haga esto deslizando el motor de la varilla de asar hacia abajo hasta los topes del soporte de dicho motor.

La varilla de asar no deberá hacer contacto superficial con la ranura en el soporte del motor. Vea la Guía de Ensamblaje para mayor información.

MESAS LATERALES

No use la(s) mesa(s) lateral(es) como tabla para cortar. Limpie con agua y jabón.

Mobilización de las barbacoas portátiles

Cuando no se esté usando la barbocoa y desea reubicarla, le recomendamos que la empuje por el entrepaño lateral.

PRECAUCIÓN: Al mover la barbacoa, asegúrese primero de girar las perillas de control del artefacto a la posición “OFF” (apagadas), y luego cerrar el suministro de gas en la fuente.

ALMACENAJE DE BARBACOAS DE GAS NATURAL

Una vez haya terminado de cocinar y limpiado la barbacoa (vea la sección de Mantenimiento para las instrucciones de limpieza), apague la barbacoa con la perilla de control del artefacto. Se recomienda enormemente que también se mantenga cerrada la válvula de cierre instalada en la línea de campo.

Cuando la barbacoa portátil va a guardarse adentro, la conexión entre la manguera y el suministro de gas debe cortarse. Aunque la conexión especial para el flujo de gas cuando se retire la conexión de la manguera, se recomienda altamente que cierre el suministro de gas antes de desconectar el ensamble de la manguera. Para proteger la conexión de gas, es necesario insertar el tapón de plástico (suministrado con el paquete de 10 pies de manguera) dentro de la conexión rápida hembra. El extremo macho de la manguera debe protegerse colocándole la capucha plástica (suministrada con el paquete de 10 pies de manguera) sobre la conexión de latón al extremo de la manguera.

ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE GAS

ADVERTENCIA: Cualquier alteración hecha al orificio(s), tal como haberlo taladrado, anulará la garantía y pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o un fuego o explosión causando daños a la propiedad.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

 

VERIFICACIÓN y REMEDIO

IMPORTANTE

 

 

 

 

 

ENCENDIDO

 

Asegúrese de tener instalada una batería fresca.

Revise que la batería esté en buenas

ELECTRÓNICO

 

Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo.

condiciones e instalada correctamente.

 

 

Si se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de

 

 

 

encendido el cual tendrá que revisarse.

 

 

 

• Revise que todos los cables estén conectados al cajetín de encendido.

Si por cualquier razón el sistema de

 

 

encendido todavía no funcionase, siga las

 

 

• Asegúrese de que los cables estén correctamente insertados en los bornes de la caja de

 

 

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

encendido.

 

 

 

 

 

 

 

 

QUEMADORES DE ASADO

 

PRECAUCIÓN: Siempre cierre el suministro de gas en la fuente

Si el (los) quemador(es) principal(es)

PRINCIPALES

 

antes de proceder con los procedimientos de resolución de

aún no llegan a encenderse, asegúrese

 

de que el gas fluye hacia estos tratando

 

 

problemas.

 

 

de encenderlos con un cerillo. Si los

 

 

ADVERTENCIA: Siempre que vaya a encender la barbacoa,

quemadores se enciende con un cerillo,

 

 

entonces revise el sistema de encendido.

 

 

la campana debe estar en posición totalmente abierta. El no

 

 

Si por cualquier razón el sistema de

 

 

hacerlo pudiera resultar un encendido retrasado que cause

encendido todavía no funcionase, siga las

 

 

lesiones corporales

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Después de apagar el suministro de gas principal, retire la parrilla de cocción y las placas de

 

 

 

 

distribución de calor. Pulse el botón de encendido y verifique que el electrodo esté enviando

 

 

 

chispas al tubo de encendido. Trate de presionar y sostener el encendedor de manera que

 

 

 

haga clic varias veces.

 

 

 

 

 

 

QUEMADORES CON UNA

 

Revise los orificios, la compuerta de cierre y el extremo (venturi) del quemador para

Si todavía tiene una llama pobre, por favor

LLAMA POBRE

 

asegurarse de que no tengan obstrucción alguna. También si la barbacoa ha estado

póngase en contacto con el distribuidor

 

 

guardada durante un prolongado período de tiempo, revise que no se hayan formado

para que le brinde ayuda al respecto

 

 

telarañas en el extremo del quemador en donde está la compuerta (venturi) o sobre los

o llame a Atención al Cliente por el

 

 

orificios.

1-800-382-2637.

 

 

 

 

 

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

42

www.ducane.com

Image 42
Contents Natural GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Ducane Products COParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant All components are installed 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 4400 11 12 4400 Until all components are installed This time 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage California Proposition Safety InformationAssembly Location of Your GrillType of GAS What is Natural GAS?Portable Installation GAS Leak ChecksRemove Control Panel for Leak Testing RE-INSTALL Control PanelCheck Lighting Your Grill Normal OperationBreaking in Your Grill Main Burner IgnitionMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Electronic IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionUsing the Rotisserie Match Lighting Your Rotisserie BurnerOperating the Rotisserie Cooking with the RotisserieSMOKE-IT-TRAY When Using the RotisserieHelpful Hints Flare UPSMoving Portable Grills TroubleshootingSide Tables Storing Natural GAS GrillsMaintenance DAY Grill Maintenance ScheduleAnnual Maintenance Inspection of the SPIDER/INSECT ScreensCleaning the SPIDER/INSECT Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Advertencia Peligros Y AdvertenciasPeligro Sólo Unidades DE GAS Propano LicuadoInformación Sobre LA Seguridad ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Tipo DE GASDetección DE Fugas DE GAS Instalación PortátilRevise Reinstale EL Panel DE ControlOperación Normal Encendido Electrónico DEL Quemador Lateral MEDEncendido CON Cerillo DEL Quemador Lateral DE LA Barbacoa Encendido Electrónico DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido CON Cerillo DEL Quemador DEL Asador Giratorio USO DEL Asador Giratorio AdvertenciasOperación DEL Asador Giratorio Cómo Cocinar CON EL Asador GiratorioLlamaradas Consejos ÚtilesUSO DE LA Bandeja DE Ahumado SMOKE-IT-TRAY AL Usar EL Asador GiratorioAlmacenaje DE Barbacoas DE GAS Natural Resolución DE ProblemasMesas Laterales Orificio DE LA Válvula DE GASMantenimiento Programa DE Mantenimiento DE 90 Días DE LA BarbacoaMantenimiento Anual Inspección DE LAS Mallas Contra Arañas E InsectosLimpieza DE LAS Mallas Contra Arañas E Insectos Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalLimpieza DEL Quemador Principal Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesReemplazo DE LA Batería DEL Encendedor DE LOS Quemadores Guide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissement Appareils a GAZ Propane Liquide UniquementMontage Choix DE L’EMPLACEMENT DE Votre GrillInformations Relatives a LA Securite Nivelage DU SOLDétection DES Fuites DE GAZ Installation PortativeType DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL?Retirez LE Panneau DE Commandes Pour Tester LES Fuites Remettez LE Panneau DE Commande EN PlaceVérifiez Utilisation Normale Allumage Électronique DU Brûleur Latéral Allumage Électronique DU Brûleur DE LA Rôtissoire Allumage DU Brûleur DE Votre Rôtissoire Avec UNE Allumette Utilisation DE LA Rôtissoire AvertissementsUtilisation DE LA Rôtissoire Cuisson Avec LA RôtissoireAvertissment AstucesUtilisation DU Plateau SMOKE-IT-TRAY EmbrasementsGuide DE Depannage Nettoyage DES Plaques DE Diffusion DE LA Chaleur Planning DE Maintenance DU Grill À 90 JoursNettoyage DE LA Grille DE Cuisson EN Acier Inoxydable Nettoyage DU Boîtier DU BrûleurMaintenance Annuelle Inspection DES Grilles Anti ARAIGNÉES/INSECTESNettoyage DES Grilles Anti ARAIGNÉES/INSECTES Aspect DE LA Flamme DU Brûleur PrincipalRemplacement DES Brûleurs Principaux Remplacement DE LA Pile DE L’ALLUMEUR DU BrûleurNettoyage DU Brûleur Principal  Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box
Related manuals
Manual 64 pages 17 Kb Manual 72 pages 38.02 Kb Manual 64 pages 61.07 Kb Manual 72 pages 28.86 Kb Manual 72 pages 19.75 Kb

3400 specifications

The Ducane 3400 is a distinguished model in the world of outdoor grills, known for its exceptional performance and robust construction. Designed with the serious grilling enthusiast in mind, this grill combines style, functionality, and user-friendly features that cater to both novice and experienced cooks alike.

One of the standout features of the Ducane 3400 is its powerful heating capability. Equipped with a high-performance main burner system, this grill offers impressive BTU output, ensuring that it heats up quickly and maintains consistent temperatures across the cooking surface. The large cooking area is perfect for grilling large cuts of meat or preparing multiple dishes at once, making it an ideal choice for family gatherings or backyard parties.

Durability is a hallmark of the Ducane 3400. Constructed from high-quality stainless steel, this grill is designed to withstand the elements, resisting rust and corrosion over time. The stainless steel flavorizer bars enhance the grilling experience by distributing heat evenly while adding a smokey flavor to your favorite foods. Additionally, the grill comes with cast iron cooking grates, which provide excellent heat retention and promote beautiful sear marks on your meat.

One of the key technologies incorporated into the Ducane 3400 is its easy-start ignition system. This feature allows for quick and hassle-free lighting, getting you started on your grilling adventure in no time. The intuitive control knobs provide precise temperature management, so you can effortlessly achieve that perfect sear or slow cook your meats to perfection.

The Ducane 3400 is also designed with convenience in mind. It includes side shelves for additional workspace, allowing you to have your tools and ingredients within easy reach while you're grilling. The built-in thermometer provides real-time temperature readings, ensuring your food is cooked to the desired doneness.

In terms of aesthetics, the Ducane 3400 sports a sleek and modern design that can enhance any outdoor kitchen. The elegant finish and thoughtful design make it an attractive centerpiece for your grilling area.

Whether you’re a backyard barbecue aficionado or someone who enjoys weekend cookouts with family, the Ducane 3400 stands out as a reliable and high-performing grill. Its combination of power, durability, and user-friendly features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their grilling experience. With the Ducane 3400, you can create delicious meals and lasting memories that will be cherished for years to come.