Ducane 3400 owner manual Tipo DE GAS, Detección DE Fugas DE GAS, Acoplamiento Conector Tipo

Page 36

CONEXIÓN — BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO

TIPO DE GAS

Su barbacoa de propano licuado está ensamblada en fábrica para funcionar usando sólo propano licuado. Nunca intente hacer funcionar la barbacoa con gases diferentes al tipo especificado en la placa de datos de la barbacoa.

El regulador suministrado con la barbacoa de gas propano licuado está ajustado a una presión de 11 pulgadas de columna de agua y sólo debe usarse con gas propano. Este regulador y el ensamble de manguera suministrado de fábrica debe ser utilizado al operar la barbacoa con un cilindro de propano licuado de 20 lbs.

Si fuese necesario reemplazar la manguera o el regulador, se requerirán de partes de repuesto especificadas por la fábrica.

Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Ducane® que opera con gas propano licuado a una que use gas natural requiere del cambio de todo el sistema de suministro de gas de la barbacoa. Si esto fuese necesario, consulte a su distribuidor para que le suministre mayor información.

MANEJO DEL GAS PROPANO LICUADO

El gas propano debe manipularse y almacenarse con cuidado. Le sugerimos que, cuando lleve a llenar su tanque, le solicite al distribuidor de gas que le dé un breve curso sobre cómo manipular, cuidar y almacenar los tanques de gas. A la mayoría de los distribuidores les complacerá instruirlo sobre cómo almacenar y manipular los tanques. ¡Asegúrese de nunca almacenar los tanques dentro de edificaciones! Manténgalos en posición parada al aire libre en una zona bien ventilada alejada de la barbacoa de gas.

INSTALACIÓN PORTÁTIL

Al cabezal de la barbacoa se le brinda una portabilidad completa al instalarlo sobre un carro portátil. Cuando se instala de esa manera, es necesario utilizar un tanque de propano licuado de 20 lbs. de capacidad. No use ningún otro tamaño. El retén del tanque está diseñado para dar cabida solamente a este tamaño de tanque.

TIPO DE TANQUE DE PROPANO LICUADO

Para las barbacoas de propano licuado, el cilindro de suministro del gas propano licuado a usarse debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas propano licuado del Departamento del Transporte (D.O.T.) de los EE.UU. o la Norma Nacional del Canadá, CAN/CSA-B339, “Cilindros, esferas y tubos para el transporte de productos peligrosos”. Este tanque debe estar provisto de una válvula de paso que termine en la salida de la válvula de un tanque de gas propano. La válvula debe estar equipada con una conexión Tipo 1 que cumpla con la más reciente edición de ANSI Z21.58.

INSTALACIÓN DEL TANQUE DE PROPANO LICUADO

El cilindro de propano licuado se instala dentro del gabinete de la base. Levante el tanque de propano licuado a través de las puertas delanteras al gabinete. Apoye el tanque dentro de la abertura de la base. Coloque la válvula viendo hacia la parte trasera de la barbacoa.

Ducane recomienda el uso de cilindros fabricados por Manchester y Worthington, con una capacidad para 47,6 lbs. de agua. Otros cilindros pudieran ser aceptables usarlos en la aplicación siempre y cuando sean compatibles con los medios de retención del artefacto (vea las ilustraciones).

2)Estar montado para el retiro de vapor.

3)Incluir un collar sobre el tanque para proteger la válvula del mismo.

4)Venir equipado con un dispositivo aprobado de protección contra el llenado excesivo (OPD, por su sigla en inglés). El tanque deberá tener 12 pulgadas de diámetro y 18½ pulgadas de alto.

5)Debe venir provisto con un dispositivo de conexión del cilindro compatible con las conexiones para artefactos de cocción al aire libre.

DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS

Antes de poner a funcionar su barbacoa y después de recargar de gas, revise el artefacto cuidadosamente para estar seguro de que todas las conexiones estén apretadas y no existan fugas de gas. La manera más sencilla de realizar esto es mezclar una pequeña cantidad de agua jabonosa, como lo haría para lavar platos. Abra el suministro de gas y con una brocha aplicar una pequeña cantidad de la mezcla alrededor de las conexiones. ¡Si se forman burbujas, tiene una fuga!

IMPORTANTE:

Si existiesen códigos locales que aplicasen para barbacoas de gas portátiles, usted deberá acatarlos. La instalación debe acatar los códigos locales o, en la ausencia de estos, bien sea el código nacional de gases combustibles “National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54”, el código para las instalaciones de gas natural y propano “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1” o el código de manejo y almacenaje de propano “Propane Storage and Handling Code, B149.2”, según apliquen.

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tenga desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.

Las áreas alrededor del cilindro de gas propano licuado deben estar despejadas y sin desperdicios.

IMPORTANTE:

El sistema de suministro del tanque de propano líquido debe:

1)Contar con un dispositivo de alivio de seguridad que tenga comunicación directa con el espacio de vapor del tanque.

ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1

Todos los reguladores de las barbacoas Ducane de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano licuado equipado de manera similar con una conexión tipo 1 en la válvula del tanque. Este acoplamiento tipo 1 permite realizar una conexión rápida y totalmente segura entre la barbacoa de gas y el tanque de propano licuado. Elimina la posibilidad de fugas a causa de una conexión POL floja. El gas no fluirá del tanque a menos que el acoplamiento tipo 1 esté totalmente encajado dentro del acoplamiento.

ADVERTENCIA: El acoplamiento de conexión tipo 1 suministrado con la barbacoa no debe ser reemplazado por un tipo diferente de sistema de conexión entre la barbacoa y el tanque. Su eliminación resultará en la pérdida de la garantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en fuego o en una explosión causando daños a la propiedad. ADVERTENCIA: No permita que la manguera del regulador se enrolle hacia arriba en dirección al fondo de la caja de los quemadores.

￿￿￿￿

￿ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1

1

Válvula tipo 1

2

Volante de mano

3

Rosca externa

4

Tuerca termosensible

5

Regulador de propano

36

www.ducane.com

Image 36
Contents 3400 Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Ducane Products COParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 4400Front Frente Avant 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Installed 3400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Safety Information AssemblyCalifornia Proposition Location of Your GrillPortable Installation Type of GASType 1 Connective Coupling Handling Liquid Propane GASLiquid Propane Tank Safety Tips Hand AssemblyDisconnecting Cylinder TEMPERATURE-ACTIVATED SHUT-OFFGAS Leak Checks CheckNormal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Operating the Rotisserie Cooking with the RotisserieSMOKE-IT-TRAY To USE the SMOKE-IT-TRAYHelpful Hints Troubleshooting DAY Grill Maintenance ScheduleCleaning the LID, Side TABLES, CABINET, and Control Panel Maintenance Annual MaintenanceInspection of the SPIDER/INSECT Screens For Rotisserie Burner tube removal Cleaning the SPIDER/INSECT Screens Cleaning the Main BurnerMain Burner Flame Pattern Battery Replacement of Burner Igniter Replacing the Main BurnersGuía del propietario del asador de gas propano licuado Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencia Sólo Unidades DE GAS Propano LicuadoInformación Sobre LA Seguridad Tipo DE GAS Detección DE Fugas DE GASAcoplamiento Conector Tipo Cierre Activado POR Temperatura Revise Reinstale el panel de controlOperación Normal AL Usar LA Barbacoa POR Primera VEZPrecalentamiento DE LA Barbacoa Cierre LA Tapa AL AsarEncendido DEL Quemador Principal Encendido Electrónico DEL Quemador Lateral Encendido CON Cerillo DEL Quemador Lateral DE LA BarbacoaEncendido Electrónico DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido CON Cerillo DEL Quemador DEL Asador GiratorioUSO DEL Asador Giratorio Advertencias Operación DEL Asador Giratorio Cómo Cocinar CON EL Asador GiratorioUSO DE LA Bandeja DE Ahumado SMOKE-IT-TRAY Para Usar LA Bandeja DE Ahumado SMOKE-IT-TRAYConsejos Útiles LlamaradasAL Usar EL Asador Giratorio Mesas LateralesResolución DE Problemas Programa Trimestral DE Mantenimiento DE LA BarbacoaMantenimiento Mantenimiento AnualPara retirar el tubo del quemador del asador giratorio Limpieza DE LAS Mallas Contra Arañas E Insectos Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalLimpieza DEL Quemador Principal Reemplazo DE LOS Quemadores Principales Reemplazo DE LA Batería DEL Encendedor DE LOS QuemadoresGuide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Avertissement Appareils a GAZ Propane Liquide UniquementChoix DE L’EMPLACEMENT DE Votre Grill Informations Relatives a LA SecuriteMontage Nivelage DU SOLType DE GAZ Instructions DE TransportType DE Bouteille DE Propane Couplage DE Raccord DE TypeMontage Manuel Déconnexion DE LA BouteilleContrôle DE Débit Excessif Fermeture Activée PAR LA TempératureDétection DES Fuites DE GAZ VérifiezUtilisation Normale Préchauffage DU GrillPOST-CHAUFFAGE DU Grill Fermeture DE LA Bouteille DE PropaneAllumage DU Brûleur Principal Allumage Électronique DU Brûleur Latéral Allumage Électronique DU Brûleur DE LA Rôtissoire Allumage DU Brûleur DE Votre Rôtissoire Avec UNE AllumetteUtilisation DE LA Rôtissoire Avertissements Utilisation DE LA Rôtissoire Cuisson Avec LA RôtissoireUtilisation DU Plateau SMOKE-IT-TRAY AvertissmentPour Utiliser LE Plateau SMOKE-IT-TRAY Astuces Problème Vérification Solution Planning DE Maintenance DU Grill À 90 JoursMaintenance Annuelle Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire Nettoyage DES Grilles Anti ARAIGNÉES/INSECTES Aspect DE LA Flamme DU Brûleur PrincipalNettoyage DU Brûleur Principal Remplacement DES Brûleurs Principaux Remplacement DE LA Pile DE L’ALLUMEUR DU Brûleur Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box
Related manuals
Manual 64 pages 17 Kb Manual 72 pages 38.02 Kb Manual 64 pages 61.07 Kb Manual 64 pages 54.78 Kb Manual 72 pages 28.86 Kb

3400 specifications

The Ducane 3400 is a distinguished model in the world of outdoor grills, known for its exceptional performance and robust construction. Designed with the serious grilling enthusiast in mind, this grill combines style, functionality, and user-friendly features that cater to both novice and experienced cooks alike.

One of the standout features of the Ducane 3400 is its powerful heating capability. Equipped with a high-performance main burner system, this grill offers impressive BTU output, ensuring that it heats up quickly and maintains consistent temperatures across the cooking surface. The large cooking area is perfect for grilling large cuts of meat or preparing multiple dishes at once, making it an ideal choice for family gatherings or backyard parties.

Durability is a hallmark of the Ducane 3400. Constructed from high-quality stainless steel, this grill is designed to withstand the elements, resisting rust and corrosion over time. The stainless steel flavorizer bars enhance the grilling experience by distributing heat evenly while adding a smokey flavor to your favorite foods. Additionally, the grill comes with cast iron cooking grates, which provide excellent heat retention and promote beautiful sear marks on your meat.

One of the key technologies incorporated into the Ducane 3400 is its easy-start ignition system. This feature allows for quick and hassle-free lighting, getting you started on your grilling adventure in no time. The intuitive control knobs provide precise temperature management, so you can effortlessly achieve that perfect sear or slow cook your meats to perfection.

The Ducane 3400 is also designed with convenience in mind. It includes side shelves for additional workspace, allowing you to have your tools and ingredients within easy reach while you're grilling. The built-in thermometer provides real-time temperature readings, ensuring your food is cooked to the desired doneness.

In terms of aesthetics, the Ducane 3400 sports a sleek and modern design that can enhance any outdoor kitchen. The elegant finish and thoughtful design make it an attractive centerpiece for your grilling area.

Whether you’re a backyard barbecue aficionado or someone who enjoys weekend cookouts with family, the Ducane 3400 stands out as a reliable and high-performing grill. Its combination of power, durability, and user-friendly features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their grilling experience. With the Ducane 3400, you can create delicious meals and lasting memories that will be cherished for years to come.