Polk Audio MM651UM, MM840UM-DVC, MM6501MM, MM1040UM manual Español Deutsch

Page 3

ESPAÑOL

DEUTSCH

Límites Seguros de Operación

Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomenda- do para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo general, la especificación se expresa como un cierto intervalode poten- cia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importanteentender lo que estos números significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal continua mínima que produce un rendimiento aceptable en un ambienteacústico normal. El número superior indica la potencia máxima por canal que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este número no debe confundirse con la “administración de potencia” y no implica que el altavoz administre indefinidamentecon seguri- dad tal potencia máxima. Especificamos una amplia gama de valores nominales de potencia porque no todos los fabricantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para establecer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplifi- cadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto.

La potencia de los automóvilesen caballos de fuerza

es una buena analogía. Su automóvil probablementetiene muchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente al trabajo y es capaz de desplazarsea velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro,pero no significa que sea aconsejable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largos períodos de tiempo. No lo es. Si lo duda, pre-gúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar, recomendamosque use amplificadoresy receptores con valor de potencianominal mayor que los límites de administración de potencia de nuestros altavoces,porque tener potencia adicional para máximos de poca duración conduce a mejor calidad de sonido, máxima gama dinámica

y salida de alto volumen sin esfuerzo. Pero le recomendamos enfáticamente que no aplique a diario a sus altavoces

la potencia máxima de su amplificador o receptor.

Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potenciaen vatios, a más volumen del que puede producir con claridad. El funcion- amiento a este volumen puede produciraltos niveles de distor- sión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, baje el volumen o arriésguesea dañar los altavoces. Casi cualquier altavoz se puede dañar, independien- temente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más.

Que Traigan el Zondio

Inspeccione cuidadosamente los altavoces. Comuníquese con su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza o si hay alguna pieza dañada. Guarde la caja de cartón y el material de empaquetado; son lo mejor para proteger los altav- oces si hay que transportarlos.

Asistencia o servicio técnico

Si después de seguir las instrucciones de conexión usted sigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz, comuní- quese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde compró el altavoz o con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (de lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m., hora estándar del Este, sólo en EE.UU.) o por correo electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de los EE.UU., llame al 410-358-3600.

Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web: www.polkaudio.com/car.

Sichere Betriebsgrenzwerte

Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten) Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest. Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich ausge- drückt, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es ist wichtig, dass Sie bei der Auswahl eines Receivers oder Verstärkers

für Ihre Polk-Lautsprecher verstehen, was diese Zahlen bedeuten. Die niedrigere Zahl ist die niedrigste Dauerleistung, die in einer typischen Hörumgebung einen akzeptablen Sound bietet. Die höhere Zahl verweist auf die höchste Leistung (pro Kanal), die mit Ihren Polk-Lautsprechern verwendet wer- den sollte. Diese Zahl sollte nicht mit der Belastbarkeit ver- wechselt werden und sagt nicht aus, dass der Lautsprecher diese Leistung langfristig verkraften kann. Wir geben einen breiten Belastungsbereich an, da nicht alle Elektronikhersteller die gleichen Messmethoden verwenden. Hochwertige Verstärker mit niedriger Belastbarkeit klingen sogar besser und lauter als minderwertige Verstärker mit hoher Belastbarkeit.

Die PS-Leistung eines Autos wäre ein guter Vergleich. Ihr Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die tägliche Fahrt zur Arbeit nötig ist und könnte mehr als 190km/h erreichen. Diese Leistung ist für die Beschleunigung bei der Einfahrt

in die Autobahn und bei der Vermeidung von efahrensituatio- nen nützlich, aber es ist nicht empfehlenswert, längere Zeit mit Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach Ihren Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen analog dazu Verstärker und Receiver mit einer Leistung, die über der Belastbarkeit unserer Lautsprecher liegt, da die für kurze Leistungsspitzen verfügbare zusätzliche Leistung eine bessere Klangqualität, einen maximalen Dynamikbereich und eine mühelose Wiedergabe hoher Lautstärken ermöglicht. Aber Sie sollten auf keinen Fall die volle Leistung Ihres Verstärkers oder Receivers für den Dauerbetrieb verwenden.

Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrung produzieren kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Bei einem Betrieb mit dieser Lautstärke kann der Verstärker sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und grob klingen lassen können. Wenn Sie Verzerrungen hören, sollten Sie die Lautstärke reduzieren, damit Ihre Lautsprecher nicht beschädigt werden. Sie können praktisch jeden Lautsprecher (ungeachtet der Belastbarkeit) beschädigen, wenn Sie einen Verstärker bis zu dem Punkt aufdrehen,

wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.

Erste Schritte

Inspizieren Sie bitte jeden Lautsprecher sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken. Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf. Diese schützen bei einem etwaig nötigen Versand die Lautsprecher am besten.

Technischer Kundendienst und Service

Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Installationsan- weisungen gefolgt sind, sollten Sie alle Kabelverbindungen nochmals prüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen, dass das Problem am Lautsprecher liegt, kontak-tieren Sie bitte den autorisierten Polk Audio-Händler, bei dem Sie den Lautsprecher gekauft haben, oder rufen den Polk Audio-Kundendienst unter 800-377-7655 (M-F, 9-17:30 Uhr US-Ostküstenzeit, nur USA) an oder senden eine E-Mail an polkcs@polkaudio.com.

Von außerhalb der USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.

DetaillierteAnweisungen, Antworten auf häufig gestellte Fragen und Online-Handbücher finden Sie auf der preisgekrön- ten Website: www.polkaudio.com/car.

4

MM: Desi gned to P erf orm

M o r e I n fo @ w ww. p ol k au d i o. co m

5

Image 3
Contents HBP1621-D English Français Español Deutsch Italiano Português Español Full Range MM651UM & MM6501UM EnglishItaliano Deutsch MM840UM, MM840UM-DVC& MM1040UM SubwoofersTechnischer Kundendienst UND Service Assistance Technique OU ServiceConfiguración Óptima DEL Crossover PhasenumkehrungInversão DE Fase Wiring Diagrams for MM840UM & MM1040UMServizio DI Assistenza Português Período DE PRÉ-CONDICIONAMENTOCablaggio a Bobina Mobile Doppia PER I Modelli MM840UM-DVC Thiele/Small Parameters MM Series Specifications For Ultra Marine ModelsAvertissement Écoutez Bien Paramètres Thiele/SmallAdvertencia Escuche Cuidadosamente Especificaciones de la serie MM para modelos Ultra MarineParámetros pequeños/Thiele MM840UM MM840UM-DVCWarnung Vorsicht Beim Zuhören Dati tecnici modelli MM per modelli marini ultra Parametri Thiele/SmallAttenzione Usare Cautela Durante L’ASCOLTO Atenção Ouça COM Cuidado Parâmetros Thiele/SmallYear Warranty