Polk Audio MM1040UM, MM6501MM, MM651UM Cablaggio a Bobina Mobile Doppia PER I Modelli MM840UM-DVC

Page 9

Figure 8, 9, 10 & 11

DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS

FOR MM840UM-DVC

SCHÉMA DE CÂBLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELÉES: MM840UM-DVC

DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS MM840UM-DVCCON DOS BOBINAS DE VOZ

SCHALTPLÄNE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FÜR MM840UM-DVC

CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI MM840UM-DVC

ESQUEMAS DE LIGAÇÃO PARA AS UNIDADES MMM840UM-DVC(BOBINA MÓVEL DUPLA)

Figure 10

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel geschal-

Figure 8

With coils wired in series, a dual 4 Ohms speaker will present an 8 Ohms load.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohms jumeléesconfigurées en série constitue une charge de 8 Ohms.

Con las bobinas en serie, un altavoz de dos bobinas de 4 Ohms presenta una carga de 8 Ohms.

Figure 9

With coils and speakers wired in parallel, two dual 4 Ohms speakers will present a 1 Ohm load. (Not recommended unless amplifier is rated for 1 Ohm operation.)

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumeléesconfigurées en parallèle, câblés en parallèleconstituent une charge de

1 Ohm. (Non recommandé à moins que l’amplificate ur soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.)

Con las bobinas y los altavocesen paralelo,2 altavoces de dos bobinas y 4 Ohms presentan una carga de 1 Ohm. (Se recomienda no utilizar este cableadoa menos que el amplificador tenga una clasificación nominal para funcionar con 1 Ohm.)

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen führt ein doppelter 4-Ohms-Lautsprecher zu einem 8-Ohms-Lastwiderstand.

Con le bobine in serie, un diffusore da 4 Ohms doppio presenta un carico di 8 Ohms.

Com as bobinas ligadas em série, um alto-falante de 4 Ohms terá uma carga de 8 Ohms.

Bei parallel geschalteten Schwingspulen und Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohms-Lautsprecher zu einem 1-Ohm- Lastwiderstand. (Nur zu empfehlen, wenn der Verstärker für den 1-Ohm-Betrieb ausgelegt ist.)

Con le bobine e i diffusori collegati in parallelo: due diffusori da 4 Ohms doppi presentano un carico di 1 Ohm. (Configurazione sconsigliata a meno che i valori nominali dell’amplificatore non siano adeguati al funzionamento a 1 Ohm.)

Com as bobinas e os alto-falantes ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohms terão uma carga de 1 Ohm. (Não recomendado a não ser que o amplificador seja classifica- do para funcionamento em 1 Ohm.)

With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 2 dual 4 Ohms speakers will present a 4 Ohms load.

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 4 Ohms.

Con los las bobinas en serie y los altavoces en paralelo, 2 altavoces de dos bobinas de 4 Ohms presentan una carga de 4 Ohms.

teten Lautsprechern führen 2 doppelte 4 Ohms Lautsprecher zu einem 4 Ohm-Lastwiderstand.

Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo, due diffusori da 4 Ohms doppi presentano un carico di 4 Ohms.

Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohms terão uma carga de 4 Ohms.

Figure 11

With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 3 dual 4 Ohms speakers will present a 2.7 Ohms load.

Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 2,7 Ohms.

Con las bobinas en serie y los altavoces en paralelo,

3 altavoces de 4 Ohms presentan una carga de 2,7 Ohms.

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel geschalteten Lautsprechern führen 3 doppelte 4 Ohms Lautsprecher zu einem 2.7 Ohms-Lastwiderstand.

Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo, tre diffusori da 4 Ohms doppi presentano un carico di 2,7 Ohms.

Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes ligados em paralelo, três alto-falantes duplos de 4 Ohms terão uma carga de 2,7 Ohms.

16

MM: Desi gned to P erf orm

M o r e I n fo @ w ww. p ol k au d i o. co m

17

Image 9
Contents HBP1621-D English Français Español Deutsch Italiano Português Español Full Range MM651UM & MM6501UM EnglishItaliano Deutsch MM840UM, MM840UM-DVC& MM1040UM SubwoofersConfiguración Óptima DEL Crossover Assistance Technique OU ServicePhasenumkehrung Technischer Kundendienst UND ServiceServizio DI Assistenza Wiring Diagrams for MM840UM & MM1040UMPortuguês Período DE PRÉ-CONDICIONAMENTO Inversão DE FaseCablaggio a Bobina Mobile Doppia PER I Modelli MM840UM-DVC Thiele/Small Parameters MM Series Specifications For Ultra Marine ModelsAvertissement Écoutez Bien Paramètres Thiele/SmallParámetros pequeños/Thiele Especificaciones de la serie MM para modelos Ultra MarineMM840UM MM840UM-DVC Advertencia Escuche CuidadosamenteWarnung Vorsicht Beim Zuhören Dati tecnici modelli MM per modelli marini ultra Parametri Thiele/SmallAttenzione Usare Cautela Durante L’ASCOLTO Atenção Ouça COM Cuidado Parâmetros Thiele/SmallYear Warranty