Weber 56221 Instrucciones Para EL GAS, Instale EL Suministro DE GAS, Prueba de las conexiones

Page 34

INSTRUCCIONES PARA EL GAS

INSTALE EL SUMINISTRO DE GAS

Especificaciones generales de la tubería

Nota: Póngase en contacto con su municipalidad para obtener los códigos de construcción que regulan las instalaciones de barbacoas de gas al aire libre. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición del “Código nacional de gas combustible”: ANSI Z 223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1, “Código para las instalaciones de gas natural y propano”. LE RECOMENDAMOS QUE

ESTA INSTALACIÓN SEA REALIZADA POR UN PROFESIONAL.

Algunos de los datos indicados a continuación son requisitos generales tomados de la más reciente edición del “Código nacional de gas combustible..” ANSI Z 223..1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149..1, “Código nacional de gas combustible”, para las especificaciones completas..

Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 4.5 pulgadas de columna de agua (0..163 psi)..

Al aire libre, deberá instalarse una válvula de cierre manual inmediatamente delante del desconectador rápido..

Bajo techo, deberá instalarse una válvula de cierre manual adicional en la línea de derivación de combustible, en un sitio accesible cerca de la línea de suministro..

El desconectador rápido se conecta a una rosca NPT de 1/2 pulg.c proveniente de la fuente de gas.. El desconectador rápido es un dispositivo operado manualmente que al desconectar la barbacoa automáticamente cierra el flujo de gas proveniente de la fuente..

El desconectador rápido puede conectarse horizontalmente o hacia abajo. El instalar este accesorio con el extremo abierto hacia arriba puede resultar en la acumulación de agua y suciedad..

Las tapas guardapolvo (los tapones de plástico suministrados) ayudan a mantener limpios a los extremos abiertos de los desconectadores rápidos mientras estos estén desconectados..

Al realizar las conexiones, se deberá usar un compuesto para tubería que sea resistente a la acción del gas natural..

El conector al aire libre debe estar fijado firmemente a una construcción rígida y permanente..

mADVERTENCIA: No pase la manguera de 10 pies por debajo de un piso. La manguera debe estar visible.

Instalación de la tubería de gas

Si la longitud de tubería requerida no excede los 50 pies, use una tubería de 5/8" de diámetro externo.. La siguiente medida mayor deberá utilizarse para longitudes mayores de 50 pies..

La tubería de gas puede ser de tubos de cobre, tipo K o L; tubos de plástico de polietileno, con un espesor de pared mínimo de 0,062 pulgadas; o tubos de acero o hierro dulce de peso estándar (cédula 40)..

Los tubos de cobre deben estar revestidos de estaño si el gas contiene más de 0.3 gramos de sulfuro de hidrógeno por 100 pies cúbicos de gas..

Los tubos de plástico son aptos sólo para uso subterráneo al aire libre.

La tubería de gas en contacto con tierra, o cualquier otro material que pudiera corroerla, debe protegerse contra la corrosión de una manera aprobada..

La tubería subterránea debe tener una cubierta de tierra de por lo menos 18 pulgadas..

Prueba de las conexiones

Toda conexión y junta debe probarse a fondo para detectar la posible presencia de fugas de acuerdo con los códigos locales y todos los procedimientos enumerados en la edición más reciente del “Código nacional de gas combustible”: ANSI Z 223..1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149..1

mPELIGRO

No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la propiedad.

Esto es una instalación tipica de gas natural de los asadores Weber®.

Los codigos locales pueden requerir distintas instalaciones.

DENTRO DE LA PARED

1

Suministro de gas

2

Cierre valvula

 

 

 

 

FUERA DE LA PARED

3

Desconección rapida

4

Niple de ½ Pipe

 

 

 

 

5

Cerradura o’ llave de cerrar

6

No utilize

 

 

 

 

34

Image 34 Contents
GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty General Instructions Canadian InstallationOperating GAS Supply Testing StorageGAS Instructions Install GAS SupplyGeneral Specifications for Piping Gas Line PipingPortable Installation What is Natural GAS?Type of GAS Check That All Burner Valves Are Off Leak Check PreparationRemove Control Panel Check the Flexible Hose to Manifold Connection Check for GAS LeaksReinstall Control Panel CheckWeber Grill OUT Handle Light Light FeaturesBefore Using Your Grill Slide OUT Grease Tray and Disposable Drip PANSnap Ignition Operation Always open the lid before igniting the burnersTo Extinguish Main Burner Ignition & UsageMain Burner Ignition Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Drippings And Grease Grilling Tips & Helpful HintsPreheating Covered Cooking Flavorizer SystemDirect Cooking Cooking MethodsIndirect Cooking Side Burner Ignition Side Burner Ignition & UsageOFF START/HI LOW Side Burner Manual Ignition Grill OUT Handle Light Troubleshooting TroubleshootingSide Burner Troubleshooting This is not a DefectMain Burner Cleaning MaintenanceCleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Maintenance Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Side Burner MaintenanceAnnual Maintenance Burner Flame PatternMemo Barbacoa de gas Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoÍndice Instrucciones Generales Diagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Almacenaje Instrucciones GeneralesInstalación Canadiense OperaciónEspecificaciones generales de la tubería Instrucciones Para EL GASInstale EL Suministro DE GAS Instalación de la tubería de gas¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Tipo DE GASInstalación Transportable Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradas Preparación Para LA Detección DE FugasRetire el panel de control Detección DE Fugas DE GAS Verifique Vuelva a instalar el panel de controlAntes DE Utilizar LA Barbacoa Funciones DE LUZLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Siempre abra la tapa antes encender los quemadores Para Apagar Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Encendido rápido del quemador principalEncendido Manual DEL Quemador Principal Cocción cubierta Consejos Prácticos Para AsarPrecalentado Pringues y grasaCocción Directa Métodos DE CocciónCocción Indirecta Apagado Encendido Y USO DEL Quemador LateralEncendido DEL Quemador Lateral ENCENDIDO/ Fuego AltoEncendido Manual DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DE LA LUZ DE ASA Grill OUT Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Esto no ES UN DefectoMallas Weber Contra Arañas E Insectos MantenimientoLimpieza Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales Mantenimiento Mantenimiento Anual Mantenimiento DEL Quemador LateralApagado Patrón de la llama del quemadorMemo Grill a GAZ Mise EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Instructions Concernant LE GAZVUE Eclatee Bec du thermomètre Plateau-égouttoir amovible Liste DE LA VUE EclateeThermomètre Egouttoir jetable Poignée EgouttoirGarantie Stockage Installation AU CanadaGeneralites UtilisationSpécifications Générales Relatives À La Canalisation Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZInstructions Concernant LE GAZ Conduite de gazType DE GAZ Installation PortativeQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Preparation Pour LA Detection DES Fuites Retirer le panneau de commandesVérifiez que toutes les valves du brûleur sont fermées Detection DES Fuites DE GAZ Remise en place du panneau de commande VérifiezLampe DE Poignee Weber Grill OUT Fonctionnalites D’ECLAIRAGEPLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir Jetable Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Pour Eteindre Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalAllumage DU Brûleur Principal Bouton d’allumage du bruleur principalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Ecoulements de jus et de graisses Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesCuisson couverte Système FlavorizerCuisson Directe Methodes DE CuissonCuisson Indirecte Bruleur Lateral Allumage & Utilisation DU Bruleur LateralAllumage DU Bruleur Lateral Arrêté MARCHE/ELEVE FaibleAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Resolution DES Problemes DE LA Lampe DE Poignee Grill OUT Resolution DES ProblemesResolution DES Problemes DU Bruleur Lateral IL NE S’AGIT PAS D’UN DefautNettoyage DU Bruleur Principal NettoyageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Fermez L’ARRIVÉE DE GAZRemplacement DES Bruleurs Principaux Maintenance Arrêté Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance Annuelle Aspect des flammes du brûleurMemo Memo WEBER-STEPHEN Products CO