Weber 56221 manual Instructions Concernant LE GAZ, Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ

Page 60

INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ

INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN GAZ

Spécifications Générales Relatives À La Canalisation

Remarque : Veuillez entrer en contact avec votre municipalité pour prendre connaissance des codes de construction réglementant les installations de barbecues à gaz d’extérieur. en l’absence de Codes régionaux, vous devez vous conformer à la dernière édition du Code national des gaz combustibles : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installations au gaz naturel et propane.

NOUS RECOMMANDONS QUE CETTE INSTALLATION SOIT EFFECTUEE PAR UN PROFESSIONNEL.

Certaines des exigences ci-dessous sont des exigences générales de la dernière édition du Code national des gaz combustibles : ANSI Z 223..1/NFPA 54, ou CAN/ CGA-B149..1, Code des installations au gaz naturel et propane pour des spécifications exhaustives..

Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec une pression de colonne d’eau de 4.5 pouces (0,163 psi)..

Une valve de fermeture manuelle doit être installée en extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide..

Une valve de fermeture manuelle supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la conduite d’alimentation en combustible annexe en un endroit accessible près de la conduite d’alimentation en gaz..

La déconnexion rapide se raccorde à un tuyau NPT de 1/2 pouce à partir de la source de gaz.. Le raccord de déconnexion rapide est un dispositif manuel qui arrête automatiquement le débit de gaz en provenance de la source lorsque le barbecue est débranché..

Le raccord de déconnexion rapide peut être installé horizontalement, ou orienté vers le bas.. L’installation du raccord avec l’extrémité ouverte orientée vers le haut peut entraîner l’accumulation d’eau et de débris..

Les caches anti-poussière (bouchons de plastique fournis) contribuent à maintenir les extrémités ouvertes du raccord de déconnexion rapide propre lorsqu’ils sont déconnectés..

L’élément de canalisation utilisé devrait être résistant à l’action du gaz naturel lorsque les raccords sont effectués..

Le connecteur d’extérieur doit être fermement fixé à une construction rigide et permanente..

mMISE EN GARDE: Ne faite spas passer le tuyau de 10 pieds sous un cache. Le tuyau doit être visible.

Conduite de gaz

Si la longueur de canalisation nécessaire n’excède pas 50 pieds, utilisez un tube de 5/8" O.D.. Une taille supérieure devrait être utilisée pour les longueurs supérieures à

50 pieds..

La conduite de gaz peut être en tuyaux de cuivre, de type K ou L ; en tuyaux de plastique polyéthylène, avec une épaisseur de paroi minimale de 0,062 pouce ; ou de l’acier de poids standard (taille 40) ou en tuyau de fer forgé..

Les tuyaux de cuivre doivent être recouverts d’étain si le gaz contient plus de 0,3 grammes de sulfure d’hydrogène pour 100 pieds cubes de gaz..

Les tuyaux en plastique conviennent pour une utilisation souterraine en extérieur.

Les canalisations de gaz en contact avec la terre, ou toute autre matière susceptible de corroder la canalisation, doivent être protégées contre la corrosion d’une manière homologuée..

Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18".

Test des raccords

Tous les raccords et les joints doivent faire l’objet de contrôles de détection des fuites conformément aux codes régionaux et à toutes les procédures figurant dans la dernière édition du Code national des gaz combustibles : ANSI Z 223..1/NFPA 54, ou CAN/ CGA-B149..1

mDANGER

N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence d’étincelles ou de flammes nues dans la zone où vous détectez les fuites. Ceci provoquerait un incendie ou une explosion susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort ainsi que des dommages à la propriété.

C’est une installation typique d’un barbecue de gaz naturel de Weber®.

codes locaux peuvent exiger différentes installations.

MUR INTÉRIEUR

1

Arrivée de gaz

2

Robinet d’arrêt

 

 

 

 

MUR EXTÉRIEUR

3

Raccord rapide

4

½" mamelon de tuyau

 

 

 

 

5

Robinet d’arrêt verrouillable

6

Pas l’usage

 

 

 

 

60

Image 60 Contents
GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty Canadian Installation Operating GAS Supply TestingGeneral Instructions StorageInstall GAS Supply General Specifications for PipingGAS Instructions Gas Line PipingWhat is Natural GAS? Portable InstallationType of GAS Leak Check Preparation Check That All Burner Valves Are OffRemove Control Panel Check the Flexible Hose to Manifold Connection Check for GAS LeaksReinstall Control Panel CheckLight Features Before Using Your GrillWeber Grill OUT Handle Light Slide OUT Grease Tray and Disposable Drip PANSnap Ignition Operation Always open the lid before igniting the burnersMain Burner Ignition & Usage Main Burner IgnitionTo Extinguish Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Grilling Tips & Helpful Hints Preheating Covered CookingDrippings And Grease Flavorizer SystemCooking Methods Direct CookingIndirect Cooking Side Burner Ignition & Usage Side Burner IgnitionOFF START/HI LOW Side Burner Manual Ignition Troubleshooting Side Burner TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting This is not a DefectMaintenance CleaningMain Burner Cleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Maintenance Side Burner Maintenance Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Burner Flame PatternMemo Barbacoa de gas Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoÍndice Instrucciones GeneralesDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Instrucciones Generales Instalación CanadienseAlmacenaje OperaciónInstrucciones Para EL GAS Instale EL Suministro DE GASEspecificaciones generales de la tubería Instalación de la tubería de gasTipo DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?Instalación Transportable Preparación Para LA Detección DE Fugas Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradasRetire el panel de control Detección DE Fugas DE GAS Verifique Vuelva a instalar el panel de controlFunciones DE LUZ Antes DE Utilizar LA BarbacoaLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Siempre abra la tapa antes encender los quemadores Encendido Y USO DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalPara Apagar Encendido rápido del quemador principalEncendido Manual DEL Quemador Principal Consejos Prácticos Para Asar PrecalentadoCocción cubierta Pringues y grasaMétodos DE Cocción Cocción DirectaCocción Indirecta Encendido Y USO DEL Quemador Lateral Encendido DEL Quemador LateralApagado ENCENDIDO/ Fuego AltoEncendido Manual DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralResolución DE Problemas DE LA LUZ DE ASA Grill OUT Esto no ES UN DefectoMantenimiento LimpiezaMallas Weber Contra Arañas E Insectos Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales Mantenimiento Mantenimiento DEL Quemador Lateral ApagadoMantenimiento Anual Patrón de la llama del quemadorMemo Grill a GAZ Mise EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Instructions Concernant LE GAZ VUE Eclatee Liste DE LA VUE Eclatee Thermomètre Egouttoir jetableBec du thermomètre Plateau-égouttoir amovible Poignée EgouttoirGarantie Installation AU Canada GeneralitesStockage UtilisationInstallation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Instructions Concernant LE GAZSpécifications Générales Relatives À La Canalisation Conduite de gazInstallation Portative Type DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Retirer le panneau de commandes Preparation Pour LA Detection DES FuitesVérifiez que toutes les valves du brûleur sont fermées Detection DES Fuites DE GAZ Remise en place du panneau de commande VérifiezFonctionnalites D’ECLAIRAGE Lampe DE Poignee Weber Grill OUTPLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir Jetable Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Allumage & Utilisation DU Bruleur Principal Allumage DU Brûleur PrincipalPour Eteindre Bouton d’allumage du bruleur principalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Astuces & Conseils Utiles Pour LES Grillades Cuisson couverteEcoulements de jus et de graisses Système FlavorizerMethodes DE Cuisson Cuisson DirecteCuisson Indirecte Allumage & Utilisation DU Bruleur Lateral Allumage DU Bruleur LateralBruleur Lateral Arrêté MARCHE/ELEVE FaibleAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Resolution DES Problemes Resolution DES Problemes DU Bruleur LateralResolution DES Problemes DE LA Lampe DE Poignee Grill OUT IL NE S’AGIT PAS D’UN DefautNettoyage Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberNettoyage DU Bruleur Principal Fermez L’ARRIVÉE DE GAZRemplacement DES Bruleurs Principaux Maintenance Maintenance DU Bruleur Lateral Maintenance AnnuelleArrêté Aspect des flammes du brûleurMemo Memo WEBER-STEPHEN Products CO