HoMedics SPS-060 manual USO DEL Brazalete, Flecha de Color

Page 23

USO DEL BRAZALETE

Muy importante: El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas.

Este monitor incluye un brazalete de tamaño estándar que sirve para los brazos con una circunferencia entre 9” hasta 13” (de 23 a 33 cm).

Este brazalete es adecuado para su uso si la flecha de color se encuentra dentro de la línea de color sólido que se muestra a continuación.

Si la flecha de color se encuenta fuera de la línea de color sólido, necesita un brazalete de otra circunferencia. Póngase en contacto con Homedics Consumer Relations, al tel.

1-800-466-3342.

Flecha de Color

1.Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete que se encuentra más lejos del tubo a través del anillo metálico en D, para formar un aro. El lado suave y sin el material de felpa, debe encontrarse en el lado interior del aro formado por el brazalete.

 

 

UST

FALLBAND

 

M

 

A RROW

 

Y ELLOW

WITHIN

 

 

 

2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad.

Introduzca el enchufe aquí

 

 

UST

FALLBAND

 

M

 

A RROWHIN

 

Y ELLOW

WIT

 

 

 

ARROW MUST FALL

WITHIN YELLOW BAND

 

Position cuff

 

edge 0.6˝–1.0˝

 

(1.5–2.5cm) above elbow.

Center tube over

Fit cuff securely. Allow room for

middle of arm.

two fingers to fit between the cuff

 

and your arm.

 

MODEL# PP-BPCUFF5

Center tube over

 

middle of arm

 

 

P

mCenter

(1edgeositio

.

iddle

52.0.ncu

tu

5c6˝ f

ofbe

m 1.f

armover

)a0˝

bo

.

ve

F

elbow

3.Abra el brazalete para colocarlo alrededor de su brazo.

4.Retire la ropa apretada de la parte superior del brazo izquierdo.

5.Coloque el borde del brazalete de 0,8” a 1,2” (2-3 cm) arriba del codo.

Línea de Color Sólido

43

44

BPS-060_B.indd 45-46

5/01/10 1:27 PM

Image 23
Contents Manual Inflate Blood Pressure Monitor Table of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure NAME/FUNCTION of Each Part HOW this Blood Pressure Monitor WorksDisplay Explanations Display SymbolsReplace the batteries if Installing BatteriesUsing the ARM Cuff Date & Time SET ProcedurePlug the cuff tube into the left side of the unit Important Notes Measurement ProcedureMeasurement is then automatically stored into memory Clearing Values from Memory Risk Category IndexRecalling Values from Memory Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement CARE, Maintenance & CleaningPotential for Electromagnetic Interference Specifications TroubleshootingMonitor de Presión Sanguínea de Inflado Manual Información DE USO ÍndiceInformación Inicial Avisos Importantes DEL Producto Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada Pieza Cómo Funciona Este Monitor DE Presión SanguíneaSímbolos de la pantalla Explicaciones DE LA PantallaInstalación DE LAS Pilas Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraFlecha de Color USO DEL BrazaleteNota Procedimiento DE MediciónPara interrumpir la medición, puede presionar los botones Cómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria Índice DE Categoría DE RiesgoCómo Recuperar LOS Valores DE LA Memoria CUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia Electromagnética Especificaciones Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasDistribuido por