HoMedics BPW-201 manual Nota

Page 34

3.Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará un “00”. El monitor está “Listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir. El brazalete comenzará a desinflarse

a medida que continúa la medición.

Nota: Este monitor se volverá a inflar automáticamente si el sistema detecta que su cuerpo requiere más presión para la medida.

4.Cuando la medición esté completa, el brazalete se desinflará. Se mostrarán simultáneamente las lecturas de presión sistólica, presión diastólica y pulso en la pantalla LCD. La medida se almacenará automáticamente en la memoria.

Nota:

1.Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para apagar la unidad.

2.Para interrumpir la medición, puede presionar los botónes START/STOP (COMENZAR/ DETENER) (recomendado), “ M” Selección del usuario o

Configurar fecha/hora (//). El brazalete se desinflará inmediatamente después de presionar el botón.

67

68

Image 34
Contents Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Table of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure Monitor Works NAME/FUNCTION of Each Part Display Symbols Display ExplanationsInstalling Batteries Alkaline LR03 AAA sizeDate & Time SET Procedure Applying the CuffCorrect Measurement Posture Fig. CMeasurement Procedure Important NotesStart User-Select or Date/Time Set Risk Category Index Irregular Heartbeat Detector IHBIrregular Heartbeat Detector IHB Recalling Values from MemoryPress the User-Select button Clearing Values from Memory CARE, Maintenance & Cleaning Important Notes Regarding Your Blood Pressure MeasurementPotential for Electromagnetic Interference Troubleshooting Symptoms Possible Correction CausesSpecifications SpecificationsCservice@ Homedics.com Phone Monitor automático de presión sanguínea para la muñeca Información Inicial Información DE USOAvisos Importantes DEL Producto E Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea Estándar DE Presión Sanguínea DE Presión Sanguínea Explicaciones DE LA Pantalla Símbolos de la pantallaInstalación DE LAS Pilas Reemplace las pilas siProcedimiento DE Configuración DE Fecha Y Hora Aplicación DEL BrazaletePostura Correcta Para LA Medición Fig. DProcedimiento DE Medición Notas importantesStart Stop Nota Índice DE Categoría DE Riesgo Detector DE Latidos IRREGULARES, Continuación Cada usuario puede almacenar hasta 60 medicionesCómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria CUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Este producto no es adecuado para personas con arritmiaHumedad Menos de 90% HR 15 ~ 90% HR Potencial DE Interferencia CON RADIO/ Televisión Diagnóstico Y Resolución DE Problemas Teléfono