Lumiscope 6700 user manual Contenidos

Page 21

CONTENIDOS

 

 

 

 

 

 

 

 

6700 PARTES

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .4

OPERACIÓN & INDICACIONES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .4

INTRODUCCIÓN

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .5

USO ENTENDIDO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .5

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE

. . .5

PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:

. . .6

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURA, ELECTROCUCIÓN, FUEGO O HERIDAS A LA PERSONA:

. . .6

ADVERTENCIA PARA EL USO DE MEDICAMENTOS

. . .7

MONTAJE

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .8

MÉTODO DE PRENDIENDO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.10

CON EL ADAPTADOR DE AC/DC

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.10

CON EL ADAPTADOR DE CARRO (ENCENDEDOR DE CIGARILLO) OPCIONAL

.10

CON LA BATERÍA RECARGABLE OPCIONAL

.11

OPERACIÓN

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.12

TERAPIA DE INHALACIÓN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.12

SISTEMA DE VÁLVULA AUTOMÁTICO

.13

MANTENIMIENTO

. .

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.13

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURA, ELECTROCUCIÓN, FUEGO, O HERIDA PERSONAL:

.13

LIMPIANDO EL NEBULIZADOR DESPUÉS DE CADA USO

.14

LIMPIANDO EL NEBULIZADOR AL DIARIO

.14

REEMPLAZANDO LA TAZA DE MEDICAMENTO

.14

REEMPLAZANDO EL FILTRO DE AIRE

.15

ALMACENAJE

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.15

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.16

PROTECCIÓN SOBRE SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD INCORRECTO

.16

PROTECCIÓN SOBRE RECALENTARSE

.16

6700 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.16

ACCESORIOS INCLUIDOS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.17

GARANTÍA LIMITADA.

.................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.17

 

 

 

 

 

 

 

 

3.. .

6700-INS-LAB-RevA08.indd 3

1/27/09 4:58 PM

Image 21
Contents Portable Ultrasonic Nebulizer Model Index Contents Operation & Indication PartsImportant Safety Precautions IntroductionIntended use INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Setup INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Method of Powering With the AC/DC AdapterWith the Optional Car Adapter Cigarette Lighter With the Optional Rechargeable Battery Inhalation Therapy OperationAutomatic Valve System MaintenanceCleaning the Nebulizer After Each Use Cleaning the Nebulizer DailyReplacing the Medication Cup Storage Replacing the Air FilterProtection against incorrect Power Supply Safety ProtectionsTechnical Specifications Protection Against OverheatingLimited Warranty Accessories IncludedRepair Department Distributed by Nebulizador Portable Ultrasonido Modelo Manual Usuario Index Contenidos Operación & Indicaciones PartesIntroducción Uso entendidoPrecauciones DE Seguridad Importante Peligro Para reducir el riesgo de electrocución Advertencia Para EL USO DE Medicamentos Montaje INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Método DE Prendiendo Con el Adaptador de AC/DCCon el Adaptador de Carro Encendedor de Cigarillo Opcional Con la Batería Recargable Opcional Terapia de Inhalación OperaciónMantenimiento Sistema de Válvula AutomáticoLimpiando el Nebulizador Después de Cada Uso Limpiando el Nebulizador Al DiarioReemplazando la Taza de Medicamento Almacenaje Reemplazando el Filtro de AireProtección sobre Suministro de Electricidad Incorrecto Precauciones DE SeguridadProtección Sobre Recalentarse Especificaciones TécnicasGarantía Limitada Accesorios IncluidosDepartamento de Reparación Distribuido por