Lumiscope 6700 Precauciones DE Seguridad, Protección sobre Suministro de Electricidad Incorrecto

Page 34

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

El nebulizador es equipado con protección sobre situaciones inseguros. Si estas situaciones ocurren, el nebulizador se va 1) no prenderse 2) apagar automáti- camente, como describido abajo.

Protección sobre Suministro de Electricidad Incorrecto

Si el adaptador de AC/DC es usado para prender el apa- rato, asegure que el adaptador sigue las regulaciones de electricidad local; si no, el aparato puede no prenderse (la Luz de Indicación de Electricidad no se iluminará).

Protección Sobre Recalentarse

Durante operación normal, la Luz de Indicación de Electricidad se iluminará VERDE. Pero, in los siguien- tes dos casos, el aparato puede indicar irregularidad en apagándose automáticamente. El aparato requiere aproximadamente 45 minutos de descanso antes de prender de nuevo.

Protección Sobre Usar en Exceso: Los componentes electrónicos del aparato son diseñados de funcionar continuamente 40 minutos. Operando el aparato por más de este tiempo puede provocar el mecanismo de protección de calor y el aparato se apaga automática- mente.

Falta de Líquido en la Reserva: En el evento que falta o hay insuficiente líquido en la reserva, el aparato se apagará automáticamente.

16

6700 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

-Suministro de Electricidad; Adaptador AC/DC (240V, 50Hz; 12VDC 800mA)

-Consumación de Electricidad ~ 12W (12V/1A)

-Nivel de Sonido: < 40dB

-Frecuencia: 2.8 Mhz

-Gama de Partícula: 0.5~4.0 micrómetros

-Capacidad de Taza de Medicamento: 5 ml máximo

-Promedio de Gama: 0.7 ml/min. máximo (NaCl0.9% Normal Salino)

-Uso Intermitente Utilice: 45 min. Prendido/ 45 min. Apagado

-Condiciones de Operaciones: 50°F ~ 104°F (10°C

~40°C), RH 10% ~ 95%

-Condiciones de Almacenaje: -13°F ~ 140°F (25°C

~60°C), RH 10% ~ 95%

-Dimensiones: ~ 5.1 x 3.3 x 2.2 in. (~ 130 x 85 x 55 mm)

-Peso sin las baterías: ~ .44 lb (198 g)

6700-INS-LAB-RevA08.indd 16

1/27/09 4:58 PM

Image 34
Contents Portable Ultrasonic Nebulizer Model Index Contents Parts Operation & IndicationIntroduction Important Safety PrecautionsIntended use INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Setup INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM With the AC/DC Adapter Method of PoweringWith the Optional Car Adapter Cigarette Lighter With the Optional Rechargeable Battery Operation Inhalation TherapyMaintenance Automatic Valve SystemCleaning the Nebulizer Daily Cleaning the Nebulizer After Each UseReplacing the Medication Cup Replacing the Air Filter StorageTechnical Specifications Safety ProtectionsProtection against incorrect Power Supply Protection Against OverheatingAccessories Included Limited WarrantyRepair Department Distributed by Nebulizador Portable Ultrasonido Modelo Manual Usuario Index Contenidos Partes Operación & IndicacionesUso entendido IntroducciónPrecauciones DE Seguridad Importante Peligro Para reducir el riesgo de electrocución Advertencia Para EL USO DE Medicamentos Montaje INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Con el Adaptador de AC/DC Método DE PrendiendoCon el Adaptador de Carro Encendedor de Cigarillo Opcional Con la Batería Recargable Opcional Operación Terapia de InhalaciónSistema de Válvula Automático MantenimientoLimpiando el Nebulizador Al Diario Limpiando el Nebulizador Después de Cada UsoReemplazando la Taza de Medicamento Reemplazando el Filtro de Aire AlmacenajeProtección Sobre Recalentarse Precauciones DE SeguridadProtección sobre Suministro de Electricidad Incorrecto Especificaciones TécnicasAccesorios Incluidos Garantía LimitadaDepartamento de Reparación Distribuido por