Lumiscope 6700 user manual Peligro Para reducir el riesgo de electrocución

Page 24

PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución:

1.Siempre desenchufe este producto inmediatamente después de uso..

2.No utilice durante el baño, lavando platos, y cerca de cualquier fuente de agua..

3.No posicionar o almacenar donde pueda caer a la bañera o al lava manos..

4.No debe introducir en agua u otro liquido..

5.No debe recoger producto sumergido en agua.. Desconecte inmediatamente..

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemadura, electrocución, fuego o heridas a la persona:

1.Este producto nunca debería ser desatendido mientras esté conectado..

2.Este producto contiene piezas pequeñas que presenta riesgos de asfixia para niños, y la manga puede presentar riesgo de estrangulación.. Supervisión cercana es necesaria cuando este producto esté utilizado cerca de niños o personas con impedimentos..

3.Niños menores de 3 años, y cualquier paciente quien no puede usar la boquilla correctamente bajo supervisión, deben usar la máscara..

4.Utilice este producto solamente como indicado en el manual de usuario.. No utilice aditamentos o accesorios no recomen- dados por GF Health Products, Inc..

5.Nunca utilice este producto si:

a.el enchufe o el cable está dañado

b.no funciona adecuadamente o ha sufrido caída o daño

c.ha sido mojado o sumergido en agua

Devuelve este producto al centro de servicio para examen y/o arreglos..

6.Mantenga el cable lejos de superficies calientes..

7.Nunca obstruya entradas de aire del producto o utilice en una superficie suave tal como cama o sillón donde las entradas del aire pueden ser bloqueadas.. Mantenga las entradas libres de pelusa, cabello, o materiales de este tipo..

6

6700-INS-LAB-RevA08.indd 6

1/27/09 4:58 PM

Image 24
Contents Portable Ultrasonic Nebulizer Model Index Contents Parts Operation & IndicationImportant Safety Precautions IntroductionIntended use INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Setup INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Method of Powering With the AC/DC AdapterWith the Optional Car Adapter Cigarette Lighter With the Optional Rechargeable Battery Operation Inhalation TherapyMaintenance Automatic Valve SystemCleaning the Nebulizer After Each Use Cleaning the Nebulizer DailyReplacing the Medication Cup Replacing the Air Filter StorageSafety Protections Protection against incorrect Power SupplyTechnical Specifications Protection Against OverheatingAccessories Included Limited WarrantyRepair Department Distributed by Nebulizador Portable Ultrasonido Modelo Manual Usuario Index Contenidos Partes Operación & IndicacionesIntroducción Uso entendidoPrecauciones DE Seguridad Importante Peligro Para reducir el riesgo de electrocución Advertencia Para EL USO DE Medicamentos Montaje INS-LAB-RevA08.indd 27/09 458 PM Método DE Prendiendo Con el Adaptador de AC/DCCon el Adaptador de Carro Encendedor de Cigarillo Opcional Con la Batería Recargable Opcional Operación Terapia de InhalaciónSistema de Válvula Automático MantenimientoLimpiando el Nebulizador Después de Cada Uso Limpiando el Nebulizador Al DiarioReemplazando la Taza de Medicamento Reemplazando el Filtro de Aire AlmacenajePrecauciones DE Seguridad Protección sobre Suministro de Electricidad IncorrectoProtección Sobre Recalentarse Especificaciones TécnicasAccesorios Incluidos Garantía LimitadaDepartamento de Reparación Distribuido por