Sunrise Medical 3500 Series Installing the JAY Care Back, Monteren VAN DE JAY Care Back

Page 3

ENGLISH

DUTCH

SWEDISH

FINNISH

DANISH

INSTALLING THE JAY CARE BACK

The Jay Care Back is designed to replace the wheel- chair’s sling upholstery.The initial installation should be done without the foam insert in the Back shell.

Installing the bottom Universal Post Bracket hardware

1.Remove the upholstery from the back of the wheelchair.

2.Attach one bottom universal post bracket to the bot- tom of each back post of the wheelchair. (Diagram1)

a)The universal hardware is designed to fit on 5/8", 3/4", 7/8" and 1" (1.6, 1.9, 2.2 and 2.5 cm) diameter back post tubing. (The bracket comes assembled to attach to 7/8" or 1" (2.2 or 2.5 cm) tubing) Check diagram 1 to determine which strap hole is appropriate for the installation.Wrap the strap around the wheel- chair post. Screw “A” may have to be loosened to align the strap hole with the barrel nut located inside the post bracket body. Place a washer on screw “B” and insert the screw through the appropriate hole in the strap.

b)Tighten screw “B” into the barrel nut through the side of the post bracket body.Tighten the opposite screw if necessary.

c)Snap the screw caps over both screw heads.

d)To adjust the height of the bracket, loosen screw “A” until the bracket slides freely on the back post. Once the proper height of the back is determined, tighten the screw. All future adjustments of the back height are done with screw “A”.

Diagram 1

Part # 680C

Bottom Post Bracket

MONTEREN VAN DE JAY

CARE BACK

De Jay Care Back is ontworpen om een slappe rugleuning van de rolstoel te vervangen. Eerste montage dient te gebeuren zonder het foam insteek element in de achterste schaal.

Monteren van de onderste ophangklemmen

1.Verwijder de bekleding van de rug van de rolstoel.

2.Bevestig één onderste ophangklem aan elke rugbuis van de rolstoel.

a)Bekijk de afbeelding om de geschikte gaten voor de verschillende rolstoel rugbuisdia meters te bepalen. (De beugel wordt voorgemonteerd geleverd om te passen op 2,2 2,5 cm rugbuizen) Om het te bevesti- gen op 1,6 - 1,9 cm rugbuizen, verwijder de schroef- doppen en steek de schroeven in beide binnenste gaten.Wikkel de band om de rolstoel rugbuis. Schroef 'A' moet wellicht wat losgedraaid worden om de gaten in het lipje en eht busje tegenover elkaar te brengen. Doe het ringetje op de schroef en steek de schroef door het juiste gat.

b)Steek schroef 'B' door de zijkant van de ophangklem en draai het goed vast. Zorg dat de schroef het busje binnenin de ophangklem 'pakt'.

c)Doe doppen op beide schroeven.

d)Om de hoogte van de beugel te verstellen, draai schroef 'A' los totdat de beugel vrij op en neer schuift over de rolstoelrugbuis.Als eenmaal de juiste hoogte voor de rug is bepaald, draai schroef 'A' aan. Alle toekomstige verstellingen van rughoogte worden met deze schroef gedaan.

Afbeelding 1 Onderdeel #680C

Onderste ophangklem

INSTALLATION AV JAY CARE RYGGSTÖD

Jay Care-ryggstödet är formgivet för att ersätta rullstolens ryggstöd av hängsmattstyp. Den ursprungliga installationen skall göras utan skumilägget i ryggskalet.

Installation av det nedersta universala stolpfästet

1.Ta bort klädseln från ryggstödet på rullstolen.

2.Sätt fast ett av de nedre universala stolpfästena längst ner på varje ryggstödsstolpe på rullstolen (se diagram 1).

a)Det universala metallbeslaget är tillverkat för att passa på ryggstödsrör med 1,6, 1,9, 2,2 och 2,5 cm diameter. (Fästet levereras hopsatt för att fastsättas på 2,2 eller 2,5 cm rör.) Se diagram 1 för att bestämma vilket remhål som passar bäst för installationen. Linda remmen runt rullstolsstolpen. Skruven “A” kanske behöver lossas för att rikta in remhålet med hylsmuttern på insidan av fäststommen. Sätt på en bricka på skruv “B” och sätt in skruven genom det lämpliga hålet i remmen.

b)Skruva in skruv “B” i hylsmuttern genom sidan på stolpfästets stomme. Dra åt den motsatta skruven om det behövs.

c)Tryck på skruvhylsorna över båda skruvhuvudena.

d)För att justera höjden på fästet, lossa på skruv “A” tills fästet glider lätt på ryggstödsstolpen. När den rätta höjden på ryggstödet har fastställts drar man åt skruven igen. Alla framtida justeringar av ryggstödets höjd göres med skruv “A”.

Diagram 1

Del nr. 680C

Nedre stolpfästet

JAY CARE BACK -SELKÄTUEN ASENTAMINEN

Jay Care Back -selkätuella korvataan pyörätuolin verhoilu. Ensimmäinen asennus tulisi suorittaa ilman selkätuen kuoren sisäistä vaahtomuovista irto-osaa.

Sivutangon alakannattimen yleisten kokoamistarvikkeiden asennus (Universal Post Bracket hardware)

1.Poista verhoilu pyörätuolin selkänojasta.

2.Kiinnitä alakannattimen yleiset kokoamistarvikkeet

pyörätuolin kummankin sivutangon alaosaan (kuva 1).

a)Nämä yleiset kokoamistarvikkeet on suunniteltu sopimaan halkaisijaltaan 1,6 cm, 1,9 cm, 2,2 cm

ja 2,5 cm oleviin sivutankoihin. (Kannatin toimitetaan asennettuna ja se kiinnitetään 2,2 tai 2,5 cm leveisiin sivutankoihin.) Määritä kuvasta 1 sopiva vanteen reikä. Kiedo vanne pyörätuolin sivutangon ympäri. Joudut ehkä löysentämään ruuvia A, jotta pystyt kohdistamaan vanteen rei’än kannatinkappaleen sisällä olevan holkkimutterin kanssa.Aseta ruuvi B ja aluslaatta vanteen oikeaan reikään.

b)Kiristä ruuvi B holkkimutterin sisään kannatinkappaleen sivulla. Kiristä tarpeen mukaan myös vastakkainen ruuvi.

c)Kiinnitä päälliset kummankin ruuvin päähän.

d)Jos haluat säätää kannattimen korkeutta, löysennä ruuvia A, kunnes kannatin liukuu helposti sivutangossa. Kun olet varma sopivasta korkeudesta, kiristä ruuvi. Kaikki myöhemmät korkeuden säädöt tehdään ruuvilla A.

Kuva 1

Osanro 680C

Sivutangon alakannatin

INSTALLERING AF JAY CARE BACK

Jay Care Back er beregnet til at erstatte rullestolens hænge polstring. Den første installation skal foretages uden skumindlægget i rygformen.

Installering af det underste Universal stangs vinkeljernsbeslag

1.Fjern polstringen fra rullestolens ryg.

2.Fastgør et bund Universalstangs vinkeljern til bunden af hver rygstang på rullestolen (diagram I)

a)Universal beslaget er beregnet til at passe til 1,6, 1,9, 2,2 og 2,5 cm diametre bagstangsrør. (Vinkeljernet leveres samlet til at fastgøres til 2,2 eller 2,5 cm rør. Referer til diagram I for at afgøre, hvilket strophul er passende for installationen. Stroppen skal vikles rundt om rullestolens stang. Skruen mærket “A” skal måske løsnes for at passe strophullet med tromlemøtrikken inden i stangvinkeljernets krop. Sæt en spændeskive på skruen mærket “B” og indsæt skruen gennem det passende hul i stroppen.

b)Stram skruen mærket “B” ind i tromlemøtrikken gennem siden af stang vinkeljernets krop. Stram den modsatte skrue, hvis nødvendigt.

c)Tryk skruelågene over begge skruehovederne.

d)For at justere højden af vinkeljernet, løsnes skruen mærket “A” indtil vinkeljernet glider frit på bagstangen. Når den rigtige højde af ryggen er afgjort, strammes skruen. Alle fremtidige justeringer af ryghøjden skal gøres med skruen mærket “A”.

Diagram 1

Del nr. 680C

Rullestols stang

Bundstangs vinkeljern

Vinkeljernets

Wheelchair Post

For 5/8" – 3/4" (1.6cm -1.9cm)

Tubing use inside holes

For 7/8" – 1" (2.2cm -2.5cm) Tubinguse out- side holes

Bracket Body

Rugbuis

Voor 1,6 -1,9 cm buis gebruik binnenste gaten

Voor 2,2 - 2,5 cm buis gebruik

Klemblok

Rullstolsstolpe

Fäststomme

För rör med 1,6 cm - 1,9 cm diameter, använd de innersta hålen

För rör med 2, 2 cm - 2,5 cm diameter, använd de yttre hålen

Pyörätuolin

sivutanko

Kannatin- kappale

1,6 - 1,9 cm:n sivutangoissa käytä sisäreikiä

2,2 - 2,5 cm:n sivutangoissa käytä ulkoreikiä

Til1,6-1,9cm rør, bruges de indvendige huller

Til 2,2-2,5cm rør, bruges de udvendige huller

krop

buitenste gaten

Skrue “A”

Screw “A”

Screw “B”

Screw Cap

Schroef 'A'

Schroef 'B'

Schroefdop

Skruv “A”

Skruv “B”

Skruvhylsa

Ruuvi A

Ruuvi B

Ruuvin päällinen

Skrue “B”

Skruelåg

3

XT3505S Rev. A

Image 3
Contents Jay Care Back JAY Care Ryggstöd Modeller I 3500 Serien English Dutch Swedish Finnish DanishJAY Care Back 3500 Series Models JAY Care Back Modellen VAN DE 3500 SerieMonteren VAN DE JAY Care Back Installing the JAY Care BackInstallation AV JAY Care Ryggstöd Installering AF JAY Care BackJAY Care Back -SELKÄTUEN ASEN- Taminen JA Säätäminen Installing & Adjusting the JAY Care BackInstallering OG Justering AF JAY Care Back Monteren & Bijstellen VAN DE JAY Care BackEnglish Fitting the JAY Care Back to the User Avpassning AV JAY CARE-RYGGSTÖDET PÅ AnvändarenTilpasning AF JAY Care Back TIL Brugeren Justering av ryggstödets lutning Adjusting the back angleHints TipsBelangrijk ModificationsLaterale steun verstel wiggen AanpassingenTip To clean back coverTo clean back shell HintDutch Swedish