FRANÇAIS
WCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1.Lire les présentes instructions.
2.Conserver ces instructions.
3.Respecter tous les avertissements.
4.Suivre toutes les instructions.
5.Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6.Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7.Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8.Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l’appareil, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
10.AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase.
Récupération du produit—Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’infor- mation, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com
ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
•Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
INVENTAIRE
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:
1.Un haut-parleur RTSC ou deux h.-p. RTSFX
2.Un gabarit pour l'installation des h.-p. (RTSFX seulement)
3.Un cache-peinture
4.Une grille en aluminium perforé (pour chaque h.-p.)
5.Une grille en tissu (pour chaque h.-p.)
6.Un manuel RTSC/RTSFX
7.Une carte d'enregistrement
8.Un support «Stud-Lock» (RTSFX seulement)
9.Un caisson (RTSC seulement)
Note importante: Si un objet est absent ou endom- magé, ou si votre haut-parleur LCi-RTS ne fonctionne pas, communiquez immédiatement avec le Service de Soutien à l’Installation de Polk Audio au 800-377-7655.
MÉTHODE D’INSTALLATION
RECOMMANDÉE POUR UNE
PERFORMANCE OPTIMALE
Avertissement: Les haut-parleurs de la série RTS ne sont pas blindés et ne doivent pas être installés
àmoins de 30 cm (1 pi) d'un téléviseur ou moniteur
àécran cathodique.
Vous devez avoir une bonne connaissance du code du bâtiment et du code des incendies. Vous devez être familier avec l’espace qui se trouve derrière la surface du mur ou du plafond où vous comptez installer les haut-parleurs. Utilisez uniquement du câble conforme aux codes du bâtiment et des incendies. Utilisez du câble de calibre 14 ou plus gros pour assurer la qualité sonore optimale. (Note: le câblage devrait de préfér- ence être confié à un professionnel expérimenté.)
Lorsque vous installez un haut-parleur LCi Series In-wall, soyez conscient de son poids (voir la fiche tech- nique) et des tolérances de charge portante du matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-vous également qu’il n’y a pas montant, solive, fil électrique ou plomberie de dissimulé dans le mur ou le plafond.
Si vous ne croyez pas être assez compétent ou ne possédez pas les outils nécessaires pour faire l’installa- tion, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.
TYPE DE CÂBLE: | |
RECOMMANDATIONS | |
Longueur | Calibre |
Jusqu’à 8 m | 18 ou 16 |
Plus de 8 m | 16 ou 14 |
mais moins de 15 m | |
Plus de 15 m | 14 ou 12 |
mais moins de 22 m | |
Plus de 22 m | 12 |
INSTALLATION DU LCi-RTS
Vous aurez besoin de:
•Un crayon pour marquer l’endroit de l’installation.
•Une scie d’entrée, un couteau tout usage ou un outil permettant de couper du placoplâtre ou autre matériau de mur.
•Un niveau
•Un tournevis à tête Phillips (préférablement électrique).
•Une perceuse électrique avec mèche appropriée pour entamer l’embrasure (facultatif).
SYSTÈME «STUD-LOCK MOUNTINGTM» (RTSFX SEULEMENT)
Installation du système «Stud-Lock Mounting System™ »
Voir les instructions incluses avec chaque système «Stud-Lock Mounting System™ ».
Note importante: Nouvelles constructions—si vous utilisez un support pré-construction, installez-le toujours avant d’installer le système «Stud-Lock Mounting System™ .»
Si vous installez un support pré-construction (PB105) et un système d’installation«Stud-Lock Mounting System™ » (STL105), notez que le caisson du haut- parleur pourrait s’accrocher aux rebords du support pré-construction. Soulevez donc légèrement le caisson et poussez-le par dessus le rebord du support jusqu’à ce que le haut-parleur soit bien ancré dans le mur.
RTSFX
Tracez autour du gabarit.