Soehnle 7710 operating instructions Marque CE, Consignes de sécurités de sécurité, Utilisation

Page 55

Français

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Soehnle Professional. Il intègre les fonctionnalités techni- ques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale.

Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas traités dans la notice d'utilisation, veuillez vous adresser au service après-vente de votre distributeur Soehnle Professional ou bien consultez notre site Internet www.soehnle-professional.com.

Marque CE

Le produit porte la marque CE conformément aux directives sui- vantes:

• 89/336/CE Compatibilité électromagnétique.

• 73/23/CE "Directive sur la basse tension".

• 90/384/CE Balances non automatiques.

• 93/42/CE Produit médical (classe I appareil de métrologie)

Classification

Produit médical de la classe I pour des appareils de mesure.

Classe de protection électrique II (à double isolation, sans raccordement à la terre). Pièce d'application de type B

Protection contre l'eau suivant IEC 529:IPX2.

Consignes de sécurités de sécurité

Avant la première mise en service de l'appareil, lisez attentivement les informations contenues dans la présente notice d'utilisation. Vous y trouverez des instructions essentielles sur l'installation, l'utilisation adéquate et la maintenance de l'appareil. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non respect des consignes mentionnées ci-après:

Dans les cas où des composants électriques doivent être utilisés dans des conditions de sécurité renfor- cées, les dispositions applicables doivent être respectées. Mettre l'appareil hors tension avant toute opé- ration de maintenance ou de réparation.

Une installation non conforme annule la validité de la garantie. Les caractéristiques de raccordement électrique doivent correspondre aux valeurs spécifiées sur le bloc d'alimentation. Cet appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur de bâtiments. Vérifiez les limites de température admises pour son fonction- nement ( Fiche technique). Cet appareil est conforme aux prescriptions relatives à la compatibilité élec- tromagnétique. Eviter tout dépassement des valeurs maximales définies dans les normes CEM.

En cas de problème, contactez le service après-vente de votre distributeur Soehnle Professional.

Utilisation

Détermination du poids de patients couchés.

Une utilisation autre que celle prescrite est déconseillée. Les défauts de fonctionnement sont à porter à la connaissance du responsable produit (voir adresse sur ce document).

Ce mode d'emploi doit rester à proximité de l'appareil. Le respect des recommandations est prépondé- rant pour une bonne utilisation de l'appareil. Le non respect de ces consignes peut créer un doute sur le fonctionnement de l'appareil.

55

Image 55
Contents 7710 Inhalt DeutschVerwendungszweck CE- KennzeichnungKlassifizierung SicherheitshinweiseReinigung Wartung und ServiceVerwendung von Zusatzgeräten AnwendungsteilHinweis EntsorgungGewährleistung Haftung Min Erläuterung der Schilder und SymboleElektronisches Typenschild und Eichzähler MaxDas Bedienkonzept Technische DatenWeitere technische Informationen Aufstellen der WaageTastatur im Einstellmodus Der EinstellmodusTastenfunktionen im Einstellmodus Aufruf des EinstellmodusEingaben im Einstellmodus Einstellungen im EinstellmodusProgrammeinstellungen Tastatur Einstellungen TerminalVersion AnzeigeBenutzerpasswort Reset TerminalDer Funktionsmodus OrganisationdatenTastatur Nebenanzeige Symbole in der SymbolleisteSymbolleiste AnzeigeSymbol für Stillstand Einschaltnullstellgrenzen InbetriebnahmeEinschalten AchtungNullnachführung AusschaltenNullstellen OFF-AnzeigeAblauf der Eingabe Numerische Felder Alphanumerische EingabeArten der Eingabefelder Aktivierung der EingabefelderDeutsch Wiegen mit manuellem Tara Wiegen und TarierenDisplayansicht Funktionstaste Anwendung Wiegen mit TarahandeingabeDialysefunktion Einstellung der BetriebsartTaragewichte in Tarafestwertspeicher eingeben Wiegen mit TarafestwertspeicherTarafestwertspeicher ändern oder überschreiben Löschen eines vorhandenen Festwerts Fehlermeldung beim TarierenAnzeigemöglichkeiten mit der Info-Taste Aufruf der Liste Tarafestwertspeicher zum TarierenBMI-Funktion Schnittstelle für den Drucker konfigurieren DruckenStandard Druckbilder Werkseinstellung Druckauslösende Bedingungen Fehlermeldung Ursache /Abhilfe / InfoStellten Nullsetzgrenze liegt Wert oberhalb Nullsetzgrenze English ContentIntended use Safety instructionsCE marking ClassificationApplicator Maintenance and serviceCleaning Use of additional devicesDisposal Warranty LiabilityElectronic nameplate and calibration counter Explanation of signs and symbolsOperating concept Technical dataInstalling the scale Additional technical informationKeypad in setting mode Setting modeKey functions in setting mode Calling up setting modeInput in setting mode Settings in setting modeProgram settings Date/time Terminal settingsDisplay KeypadUser password Function modeOrganisation data Keypad Additional display Symbols in the symbol barSymbol bar DisplaySymbol for standstill Zero range limits at power-on Power-onGetting Started Zero tracking Power-offZero OFF displayActivating input boxes Input procedure Numerical boxesAlphanumeric input Types of input boxEnglish Weighing with manual tare Weighing and taringDisplay view Function key Application Setting the mode of operationWeighing with manual tare input Dialysis functionWeighing with a fixed tare value memory Inputting tare weights into the fixed tare value memoryChanging or overwriting a fixed tare value memory Possible displays with the Info key Error message when taringCalling up the list of fixed tare value memories for taring Application Press the F key BMI functionStandard print template factory setting Configuring the I/O port for the printerPrinting Print-command conditions Error message Cause /Remedy / InformationEnglish Français Consignes de sécurités de sécurité Marque CEUtilisation Nettoyage Maintenance et serviceUtilisation dappareillage annexes Sondes et capteursRemarques DestructionGarantie responsabilité Etiquette électronique et compteur de calibration Description des étiquettes et symbolesCompteur de calibration Concept dutilisation Installation de la balanceCaractéristiques techniques Autres informations techniquesFonction des touches en mode paramétrage Mode paramétrageFonction des touches en mode paramétrage Appel du mode paramétrageLes entrées en mode paramétrage Paramétrage en mode paramétrageParamétrage programme Date /Heure Paramètres de lindicateurAffichage ClavierMot de passe utilisateur Mode fonctionReset Indicateur Donnes dorganisationTouches disponibles ClavierZone affichage secondaire Pictogramme des symbolesZone symboles AffichageSymbole de stabilité Mise en marche Mise en servicePlage de remise à zéro Zéro suiveur Eteindre la balanceRemise à zéro Affichage OFFOpération dinsertion Champ numérique Entrées alphanumériquesDifférents champs dinsertion Appel de ces champs dinsertionPeser avec tare manuelle Peser + TarerEtat de lafficheur Touche de fonction Appel de la fonction dialyse Peser en entrant une tare au clavierFonction dialyse ProgrammationCréation dun jeu de tare Peser avec des tares en mémoireRemplacer une valeur dun jeu de tare Effacement dun jeu de mémoire Message derreur lié à la tareAffichage par la touche Info Appel dun jeu de mémoireSélection de la fonction BMI Fonction BMI indice de masse corporelleAppel de cette fonction Impression Configuration de linterface pour limprimanteImage dimpression par défaut Messages derreurs Causes, remèdes et infos Commandes de déclenchement dune impressionPlage Page Soehnle Professional GmbH & Co. KG