Fonctionnement
Para operar la aspiradora
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Esta aspiradora esta equipada con un cordón de extensión de tres terminales con conexión a tierra. El cordón es de
Interrupteur
➢S’assurer que l’interrupteur est à la position «OFF».
➢Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V.
➢Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre l’interrupteur à la position «ON».
➢Pour couper le contact, mettre l’interrupteur à la position «OFF».
Control ON-OFF
➢Asegúrese de que el control
➢Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V.
➢La posición ON enciende la aspiradora.
➢La posición OFF apaga la aspiradora.
ATTENTION
Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures, ne touchez pas la brosse quand l'aspirateur est allumé. Entrer en contact avec la brosse tandis qu'il tourne peut couper, meurtrir ou causer d'autres dommages. Débranchez toujours de la sortie électrique avant l'entretien.
Faites attention en fonctionnant près de petits enfants.
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
Tenga cuidado al aspirar cerca de niños pequeños.
- 21 -