Panasonic MC-GG283 Dégagement des obstructions, Quitando los residuos de basura en Los conductos

Page 39

Dégagement des obstructions

Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction:

Débrancher l’aspirateur.

Quitando los residuos de basura en

los conductos

La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera:

Desenchufe la aspiradora.

Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.

Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre.

Brancher l’aspirateur et le mettre en marche.

Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d'accordéon pour dégager toute obstruction.

S’il y a toujours obstruction, arrêter l’aspirateur et le débrancher.

Tire de la cubierta de aspiración y revise por los residuos.

Desconecte el tubo de la manguera corta y revise por residuos en el tubo y en la manguera.

Enchufe la aspiradora y enciéndala.

Desconecte el tubo y estire la manguera hasta la extensión máxima y ínima para quitar los residuos.

Si ya hay los residuos, apague la aspiradora y desenchufe el cordón eléctrico.

Retirer la plaque inférieure.

Quite la base inferior.

Retirer le tuyau court en le soulevant à la verticale.

Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction.

Remettre le tuyau court et plaque inférieure en place.

Levante hacia arriba para quitar la manguera corta de la boquilla.

Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos.

Reemplace la manguera corta y la base inferior.

- 39 -

Image 39
Contents MC-GG283 Please PAY Close Attention to ALL To OUR Valued CustomerNotre Clientèle Renseignements importantsAdvertencia Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Importantes mesures de sécuritéAdvertencia Table of Contents Table des matières Tabla de contenidoSelector para el nivel de alfombra Grounding Instructions Avertissement Identificación de piezas Parts IdentificationTableau des caractéristiques Feature ChartAttaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheTool Storage Power / Extension Cord RetainerRangement des accessoires Almacenaje de herramientasSujetador del cordón eléctrico / adicional Motor Protector FeaturesEdge Cleaning Carpet Height SelectorProtecteur du moteur Sélecteur de la hauteur des brossesNettoyage latéral Limpieza para orillasON-OFF Switch To Operate Vacuum CleanerCuidado InterrupteurControl ON-OFF Handle Adjustments Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du mancheTool Usage Using ToolsUso de herramientas Utilisation des accessoiresEmploi des accessoires Usando las herramientasReplacing Secondary Hepa Filter Routine Care of Vacuum CleanerCambiar el filtro de Hepa secundario Remplacement du filtre secondaire de type HepaChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate Cambair y insertar de la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureReplacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaLimpieza del agitador Cleaning Agitator Agitator AssemblyReplacing Agitator Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Remplacement de l’agitateurNettoyage de l’agitateur Cambio del agitadorCleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresRemoving Clogs Quitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited Warranty WarrantyLimited Warranty Panasonic Commercial Vacuum CleanerCommercial Panasonic GarantieGarantía Page What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed